久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

北京故宮英文導(dǎo)游詞

時間:2021-06-11 18:45:39 導(dǎo)游詞 我要投稿

北京故宮英文導(dǎo)游詞一篇

  FORBIDDEN CITY (紫禁城)

北京故宮英文導(dǎo)游詞一篇

  (In front of the meridian gate)

  Ladies and Gentlemen:

  I am pleased to serve as your guide today。

  This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City。 It is the largest and most well reserved imperial residence in China today。 Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406。 It took 14years to build the Forbidden City。 The first ruler who actually lived here was Ming Emperor Zhudi。 For five centuries thereafter, it continued to be the residence of23 successive emperors until 1911 when Qing Emperor Puyi was forced to abdicate the throne。 In 1987, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization recognized the Forbidden City was a world cultural legacy。

  It is believed that the Palace Museum, or Zi Jin Cheng (Purple Forbidden City), got its name from astronomy folklore, The ancient astronomers divided the constellations into groups and centered them around the Ziwei Yuan (North Star) 。 The constellation containing the North Star was called the Constellation of Heavenly God and star itself was called the purple palace。 Because the emperor was supposedly the son of the heavenly gods, his central and dominant position would be further highlighted the use of the word purple in the name of his residence。 In folklore, the term “an eastern purple cloud is drifting” became a metaphor for auspicious events after a purple cloud was seen drifting eastward immediately before the arrival of an ancient philosopher, LaoZi, to the Hanghu Pass。 Here, purple is associated with auspicious developments。 The word jin (forbidden) is self-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-explanatory as the imperial palace was heavily guarded and off-limits to ordinary people。

  The red and yellow used on the palace walls and roofs are also symbolic。 Red represents happiness, good fortune and wealth。 Yellow is the color of the earth on the Loess Plateau, the original home of the Chinese people。 Yellow became an imperial color during the Tang dynasty, when only members of the royal family were allowed to wear it and use it in their architecture。

  The Forbidden City is rectangular in shape。 It is 960 meters long from north to south and 750 meter wide from east west。 It has 9,900 rooms under a total roof area 150,000 square meters。 A 52-meter-wide-moat encircles a 9。 9-meter—high wall which encloses the complex。 Octagon —shaped turrets rest on the four corners of the wall。 There are four entrances into the city: the Meridian Gate to the south, the Shenwu Gate (Gate of Military Prowess) to the north, and the Xihua Gate (Gate of military Prowess) to the north, and the Xihua Gate (Western Flowery Gate ) to the west, the Donghua (Eastern Flowery Gate) to the east。

  Manpower and materials throughout the country were used to build the Forbidden City。 A total of 230,000 artisans and one million laborers were employed。 Marble was quarried from fangshan Country Mount Pan in Jixian County in Hebei Province。 Granite was quarried in Quyang County in Hebei Province。 Paving blocks were fired in kilns in Suzhou in southern China。 Bricks and scarlet pigmentation used on the palatial walls came from linqing in Shandong Province。 Timber was cut, processed and hauled from the northwestern and southern regions。

【北京故宮英文導(dǎo)游詞】相關(guān)文章:

北京故宮英文導(dǎo)游詞02-27

北京故宮導(dǎo)游詞英文版05-04

北京故宮英文導(dǎo)游詞八篇04-11

北京故宮英文導(dǎo)游詞精選5篇09-18

北京故宮中英文導(dǎo)游詞04-01

導(dǎo)游詞北京故宮-北京導(dǎo)游詞12-31

北京故宮導(dǎo)游詞03-26

北京故宮導(dǎo)游詞03-12

北京故宮的導(dǎo)游詞精選11-12

林芝县| 革吉县| 北宁市| 丽江市| 珲春市| 莱阳市| 周宁县| 南开区| 宁安市| 庆云县| 长泰县| 福泉市| 元氏县| 山东| 郎溪县| 昌吉市| 汉源县| 纳雍县| 轮台县| 夏邑县| 顺义区| 南雄市| 马鞍山市| 临城县| 昌吉市| 班玛县| 砀山县| 汾阳市| 保康县| 张家港市| 阳高县| 黄冈市| 清水河县| 浙江省| 永善县| 四会市| 邯郸县| 隆尧县| 海城市| 北川| 兴安县|