久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

《閭門即事》翻譯及原文

時間:2021-07-11 19:19:15 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

《閭門即事》翻譯及原文

  《閭門即事》是唐代詩人張繼所作的一首七言詩,是作者站在門口對眼前事務,情景有感觸而作的詩。下面是小編收集整理的《閭門即事》翻譯及原文,希望對您有所幫助!

  《閭門即事》原文

  耕夫召募愛樓船,春草青青萬項田;

  試上吳門窺郡郭,清明幾處有新煙。

  《閭門即事》翻譯/譯文

  即事:對眼前事務,情景有所感觸而創(chuàng)作。

  閭(lǘ ),古代二十五家為一閭。

  原指里巷的大門,后指人聚居處:倚閭而望。閭里。閭巷。閭左(秦代居于里門之左的貧苦百姓)。

  匯聚:尾閭(水閭匯聚之處,泄水的`處所)。

  門閭1.城門與里門。2.宮門。3.指鄉(xiāng)里、里巷。4.家門;家庭;門庭。

  大概意思:站在門口對眼前事務,情景有感觸而作的詩。

  《閭門即事》賞析/鑒賞

  此詩精妙之句是“清明幾處有新煙”,清明之前是寒食,民間不用火,清明之后本應“處處有新煙”,現(xiàn)在卻因戰(zhàn)亂農民都被召去打打仗,大片土地都荒蕪了,只有寥寥幾處的人家燃起新煙,一片凄涼。

  作者張繼簡介

  張繼(生卒年不詳)字懿孫,漢族,湖北襄州(今湖北襄陽)人。唐代詩人,生平事跡不詳,約公元753年前后在世,與劉長卿為同時代人。據諸家記錄,僅知他是約天寶十二年(約公元七五三年)的進士。大歷中,以檢校祠部員外郎為洪州(今江西南昌市)鹽鐵判官。他的詩爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,對后世頗有影響。但可惜流傳下來的不到50首。他的最著名的詩是《楓橋夜泊》。

【《閭門即事》翻譯及原文】相關文章:

清明節(jié)的古詩閭門即事11-22

《閭門即事》和《蘇堤清明即事》的閱讀答案及對比賞析04-03

鐘山即事原文及翻譯04-11

即事原文、翻譯及賞析01-07

即事原文翻譯及賞析01-11

溪居即事原文及翻譯02-19

《初夏即事》原文翻譯與賞析02-21

《鐘山即事》原文翻譯及賞析04-07

《郊園即事》原文及翻譯03-24

泗水县| 南昌县| 拉萨市| 双柏县| 洛阳市| 湘乡市| 临泽县| 乌拉特中旗| 太仓市| 明光市| 景洪市| 襄樊市| 秦皇岛市| 洪湖市| 额尔古纳市| 确山县| 徐闻县| 科尔| 威信县| 乐东| 宣威市| 永兴县| 西城区| 温宿县| 上栗县| 游戏| 汝南县| 定远县| 东山县| 景东| 穆棱市| 台江县| 苗栗市| 广平县| 吴江市| 盐源县| 萝北县| 肥东县| 农安县| 贵州省| 绥江县|