久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

蒹葭原文翻譯

時(shí)間:2021-06-11 13:55:13 古籍 我要投稿

蒹葭原文翻譯

  蒹葭譯文及注釋作者:佚名譯文河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險(xiǎn)阻又太長(zhǎng)。小編分享蒹葭原文翻譯,希望大家喜歡!

  原文:

  蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。溯游從之,宛在水中央。

  蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

  蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

  翻譯:

  大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的.心上人啊。就站在對(duì)岸河邊上。逆流而上去追尋她(他),追隨她(他)的道路險(xiǎn)阻又漫長(zhǎng)。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在河水中央。

  蘆葦凄清一大片,清晨露水尚未曬干。我那魂?duì)繅?mèng)繞的人啊,她(他)就在河水對(duì)岸。逆流而上去追尋她(他),那道路坎坷又艱難。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中小洲。

  河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴尚未被蒸發(fā)完畢。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一邊。逆流而上去追尋她(他),那道路彎曲又艱險(xiǎn)。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中的沙灘。

【蒹葭原文翻譯】相關(guān)文章:

《蒹葭》原文與翻譯06-13

詩(shī)經(jīng)蒹葭的原文翻譯03-17

蒹葭原文翻譯及賞析11-05

詩(shī)經(jīng)蒹葭原文及翻譯10-17

《蒹葭》古詩(shī)原文及翻譯01-19

詩(shī)經(jīng)蒹葭原文翻譯及賞析09-07

蒹葭原文翻譯及賞析5篇11-05

蒹葭原文翻譯及賞析(5篇)11-05

蒹葭原文翻譯注釋及賞析04-19

富阳市| 阿克陶县| 梅河口市| 广南县| 蒙山县| 北流市| 绍兴县| 铜川市| 临漳县| 仁布县| 皮山县| 石渠县| 永州市| 屏南县| 正安县| 汝南县| 张家界市| 濮阳市| 攀枝花市| 沙湾县| 怀化市| 南昌市| 延津县| 沛县| 东兰县| 沁阳市| 宁乡县| 余庆县| 柘荣县| 宕昌县| 蛟河市| 云梦县| 平遥县| 台中县| 边坝县| 张北县| 南阳市| 丹棱县| 甘肃省| 德格县| 佳木斯市|