久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

《醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁》注釋及譯文

時(shí)間:2022-09-24 13:17:24 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁》注釋及譯文

  醉高歌帶紅繡鞋.客中題壁

  湯式

  落花天紅雨紛紛,芳草地蒼煙袞袞。杜鵑啼血清明近,單注著離人斷魂。深巷靜,凄涼成陣;小樓空,寂寞為鄰。吟對(duì)青燈幾黃昏?無(wú)家常在客,有酒不論文,更想甚江東日暮云!

  [注解]

  紅雨:指落花。

  單注:只關(guān)注之意。

  有酒不論文,更想甚江東日暮云:化用杜甫《春日憶李白》詩(shī)意:謂北春天樹(shù),江東日暮云,何時(shí)一尊酒,重與細(xì)論文。

  [譯文]

  落花有如紅雨紛紛揚(yáng)揚(yáng),芳草地上迷漫著蒼煙。在杜鵑的啼叫聲中已近清明時(shí)節(jié),這一切仿佛專為離人而設(shè)令人斷魂。深巷闃靜,一片凄涼;小樓虛空,與寂寞為鄰。在青燈下吟育詩(shī)文挨過(guò)一個(gè)個(gè)黃昏。離家在外,常年為客,縱然不酒也無(wú)心與人論文,還想什么遠(yuǎn)方的友人!

【《醉高歌帶紅繡鞋·客中題壁》注釋及譯文】相關(guān)文章:

醉高歌帶紅繡鞋客中題壁閱讀答案及賞析07-06

李商隱《花下醉》譯文及注釋05-16

馮諼客孟嘗君譯文及注釋03-28

紅繡鞋原文及賞析10-28

李白《結(jié)客少年場(chǎng)行》譯文及注釋06-17

《紅繡鞋》原文及翻譯賞析10-30

紅繡鞋原文翻譯及賞析10-31

答謝中書(shū)書(shū)譯文及注釋06-15

《答謝中書(shū)書(shū)》譯文及注釋09-11

李商隱《房中曲》譯文及注釋10-28

垦利县| 文昌市| 稷山县| 新营市| 阿鲁科尔沁旗| 墨竹工卡县| 罗平县| 枣强县| 白城市| 镇江市| 霸州市| 定州市| 福泉市| 大丰市| 旬阳县| 平邑县| 山东省| 南木林县| 舒城县| 义马市| 岱山县| 丰宁| 镇远县| 开原市| 广灵县| 绍兴市| 胶州市| 宁乡县| 兴海县| 东阳市| 界首市| 都安| 安新县| 承德县| 黄冈市| 宝应县| 仁寿县| 竹溪县| 稻城县| 孟村| 保德县|