久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

撥不斷.閑居詩注解及譯文

時間:2022-09-24 14:27:55 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

撥不斷.閑居二首詩注解及譯文

  【原文】

  泛浮槎,寄生涯,長江萬里秋風(fēng)駕。稚子和煙煮嫩茶,老妻帶月炰新鮓。醉時閑話。

  利名無,宦情疏,彭澤升頭微官祿。蠹魚食殘架上書,曉霜荒盡籬邊菊。罷官歸去!

  【作者簡介】

  吳弘道(生卒不詳),字仁卿(一說名仁卿,字弘道),號克齋先生。蒲陰(今河北安國)人。曾任江西省檢校掾史。曾匯編中州諸老書牘為一編,名《中州啟札》。又著《金縷新聲》,今佚。所作雜劇《楚大夫屈原投江》五種。今亦不存!督鹪⑶蜂洿嫫湫×钊氖,套數(shù)四套。

  【注解】

  泛浮槎:指泛舟漫游。

  和煙:置身炊煙之中。

  炰:蒸煮。

  鮓:醃漬的魚。

  彭澤:縣名,在今江西省。陶淵明曾任彭澤令,以不為五斗米折腰回鄉(xiāng)隱居。

  蠹魚:指蛀書蟲。

  【譯文】

  坐一葉小舟江海泛游,寄托短暫生涯,萬里長江秋風(fēng)瀟灑。幼小的孩子和著煙煮嫩茶,老妻帶著月光蒸煮新鮓,喝醉時快快樂樂說閑話。

  名和利全不求,官宦情早疏遠(yuǎn),不為縣令的幾升幾斗官祿把腰折。蠹魚正殘食架上的書,拂曉的寒霜正荒蕪盡籬邊的菊。趕快辭官回鄉(xiāng)去。

【撥不斷.閑居詩注解及譯文】相關(guān)文章:

閑居賦全文及譯文09-16

《木蘭詩》的拼音注解10-19

《蝶戀花》全詩及注解06-27

撥不斷·大魚原文翻譯及賞析10-14

《撥不斷·自嘆》原文及賞析06-12

《撥不斷.大魚》閱讀答案及賞析07-06

《贈郭給事》注解、譯文及賞析04-05

《望岳》全詩及注解01-24

唐詩李白的詩和注解05-17

撥不斷·菊花開原文及賞析02-22

安化县| 仙游县| 石林| 延川县| 沙河市| 苗栗市| 玛沁县| 丹巴县| 德兴市| 龙陵县| 崇礼县| 尚志市| 周口市| 鄢陵县| 巨野县| 绥芬河市| 陆川县| 马尔康县| 高陵县| 德庆县| 鄂伦春自治旗| 浏阳市| 时尚| 宁武县| 宜章县| 沈丘县| 泰宁县| 姜堰市| 信丰县| 礼泉县| 石首市| 沈丘县| 潍坊市| 图们市| 南阳市| 丘北县| 隆林| 历史| 普兰店市| 海盐县| 麻阳|