久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

察智部·宣彥昭 范邰原文及翻譯參考

時間:2021-06-12 15:05:34 古籍 我要投稿

察智部·宣彥昭 范邰原文及翻譯參考

  智囊(選錄)·察智部·宣彥昭 范邰原文及翻譯

  察智部·宣彥昭 范邰

  作者:馮夢龍

  【原文】

  宣彥昭仕元,為平陽州判官,天大雨,民與軍爭簦,各認己物。彥昭裂而為二,并驅出,使卒踵其后。軍忿噪不已,民曰:“汝自失簦,于我何與?”卒以聞,彥昭杖民,令買簦償軍。

  范邵為浚儀令,二人挾絹于市互爭,令斷之,各分一半去,后遣人密察之,有一喜一慍之色,于是擒喜者。

  〔評〕李惠斷燕巢事,即此一理所推也。

  魏雍州廳事有燕爭巢,斗已累日。刺史李惠令人掩護,試命紀綱斷之,并辭;菽耸棺湟匀踔駨梼裳,既而一去一留。惠笑謂屬吏曰:“此留者,自計為巢功重;彼去者,既經楚痛,理無固心!比合路渖畈。

  文言文翻譯:

  宣彥昭在元朝時擔任平陽州判官(節(jié)度使、觀察使的僚屬)。有一天下大雨,百姓與士卒爭傘用,各自認為是自己的。宣彥昭將傘分裂為二,并趕二人出門,派士兵跟隨在后面,只見那個士卒氣憤得不得了,而百姓卻說:“你自己失去傘,與我何干?”跟隨的士兵把這個情況告訴宣彥昭,宣彥昭用杖刑處罰百姓,并命令他買傘還士卒。

  范邰任浚儀令時,有兩個人在市場上搶奪一匹絹,范邰命令將絹裁斷,每人各取一半后離去,派人暗中觀察,有一個很高興,一個很生氣,于是逮捕高興的那個人。

  評譯

  李惠(后魏人)判斷燕子爭巢的事,就是這個道理的'推廣。

  雍州官衙屋檐下,有燕子爭巢爭了好幾天,刺史李惠派人將燕巢小心地取下來,派人用細竹子彈兩只燕子,后來一只飛走,一只留著,李惠笑著對屬下說:“留著的燕子自認為筑巢功夫大,飛走的燕子經過痛苦之后,就失去了堅持的心意!睂傧露寂宸^察的深刻。

  文言文翻譯漢書原文及翻譯左傳·襄公·襄公二十八年原文及翻譯

【察智部·宣彥昭 范邰原文及翻譯參考】相關文章:

察智部宣彥昭 范邰原文及翻譯07-04

智囊(選錄)·察智部·周忱原文及翻譯參考06-19

智囊察智部陳襄的原文及翻譯07-01

《智囊(選錄)·察智部·孫亮》原文及翻譯07-23

《智囊(選錄)·察智部·總序》原文及翻譯07-06

語智部·蘇轍原文及翻譯參考06-19

智囊(選錄)察智部的高子業(yè)原文及翻譯07-23

《智囊(選錄)·察智部·王世貞》原文及翻譯07-02

閨智部·總序原文及翻譯參考06-19

石家庄市| 遂宁市| 措勤县| 临高县| 工布江达县| 伊川县| 射洪县| 冕宁县| 承德县| 太原市| 二手房| 江阴市| 富裕县| 陵川县| 盐源县| 邮箱| 玉溪市| 舒城县| 巴塘县| 讷河市| 彭泽县| 天柱县| 曲沃县| 灵川县| 富源县| 宣威市| 唐河县| 南城县| 赣榆县| 共和县| 丁青县| 浠水县| 乾安县| 外汇| 江门市| 静乐县| 同仁县| 巨野县| 奉新县| 凤城市| 房产|