久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

《史記》原文及譯文

時(shí)間:2025-07-15 18:26:41 詩(shī)琳 古籍 我要投稿

《史記》原文及譯文

  在我們上學(xué)期間,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文作為一種定型化的書面語(yǔ)言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編幫大家整理的《史記》原文及譯文,希望能夠幫助到大家。

《史記》原文及譯文

  《史記》原文及譯文 1

  魯人曹沫

  曹沫者,魯人也,以勇力事魯莊公。莊公好力①。曹沫為魯將,與齊戰(zhàn),三敗北②。魯莊公懼,乃獻(xiàn)遂邑之地以和,猶復(fù)以為將。

  齊桓公許與魯會(huì)于柯而盟。桓公與莊公既盟于壇上,曹沫執(zhí)匕首劫齊桓公;腹笥夷覄(dòng),而問(wèn)曰:“子將何欲?”曹沫曰:“齊強(qiáng)魯弱,而大國(guó)侵魯亦甚矣。今魯城壞即壓齊境③,君其圖之!”桓公乃許盡歸魯之侵地。既已言,曹沫投其匕首,下壇,北面就群臣之位,顏色④不變,辭令如故,⑤;腹,欲倍⑥其約。管仲曰:“不可,夫貪小利以自快,棄信于諸侯,失天下之授,不如與之!庇谑腔腹烁铘斍值,曹沫三戰(zhàn)所亡地盡復(fù)于魯。

  【注釋】

 、俸昧Γ簮(ài)好勇武、力氣。

 、跀”保簯(zhàn)敗逃跑。北, 打了敗仗往回逃。

 、埕敵菈募磯糊R境:意思是說(shuō),你們侵略魯國(guó),已經(jīng)深入到都城邊緣、假如魯國(guó)的都城倒塌,就會(huì)壓到齊國(guó)的邊境了。

  ④顏色:臉色。

 、蒉o令如故:像平常一樣談吐從容。

 、薇叮和ā氨场。背棄、違背。

  1、這里所選的是《史記》中《刺客列傳》的第一部分(作者:司馬遷 西漢)。

  2、事:輔佐

  3、好力:喜歡勇士。力,有力之士。

  4、敗北:戰(zhàn)敗。

  5、遂邑:即今山東寧陽(yáng)縣。

  6、和:求和。

  7、柯:齊邑,今山東陽(yáng)谷縣阿城鎮(zhèn)。

  8、盟:結(jié)盟。

  9、左右:指齊桓公身邊的人。

  10、莫:沒(méi)有人。

  11、壞:通假字,通“培”,指屋的后墻。

  12、圖:考慮,計(jì)議。

  13、許:答應(yīng)

  14、既:副詞,已經(jīng)。

  15、北面:面朝北。

  16、就:趨向,回到。

  17、顏色:臉色。

  18、辭:言語(yǔ)

  19、故:原來(lái)

  20、與:給。

  21、倍:通“背”,違背。

  22、約:約定。

  23、快:快意。

  24、棄信:背信棄義

  25、亡:失去,丟失。

  26、盡:所有。侵地:被侵占的領(lǐng)土。

  【參考譯文】

  曹沫是魯國(guó)人,憑借其勇敢和智謀效力于魯莊公。莊公十分喜好打仗。曹沫為魯國(guó)的大將,和齊國(guó)作戰(zhàn),三次都輸?shù)袅。魯莊害怕了,想要把遂邑這個(gè)地方送給齊國(guó)來(lái)求和,但仍然以曹沫為大將。

  齊桓公與魯莊公相約在柯這個(gè)地方盟誓。莊公與桓公已經(jīng)在祭祀的天壇開(kāi)始盟誓,曹沫手拿匕首劫持了齊桓公,桓公的身邊的人不敢有任何行動(dòng),只是問(wèn)他:“你想要干什么?”曹沫說(shuō):“齊國(guó)強(qiáng)大而魯國(guó)弱小,而強(qiáng)國(guó)侵占魯國(guó)已經(jīng)夠多了,現(xiàn)在魯國(guó)的京城已經(jīng)在齊國(guó)的邊界,你還想要侵占!饼R桓公于是允諾把侵占魯國(guó)的地方都還給魯國(guó)。曹沫見(jiàn)齊桓公這么說(shuō),就把手中的`匕首扔了,走下天壇,面向北站在群臣應(yīng)該站的地方,面容臉色沒(méi)有絲毫變化,說(shuō)話做事好象以前什么事都沒(méi)有發(fā)生過(guò)一樣。

  齊桓公大怒,想要擴(kuò)大盟約的內(nèi)容。管仲說(shuō):“這樣做不可以。不可以為了一時(shí)的快樂(lè)貪圖這樣小的利益。這樣做會(huì)使你在諸侯中的威信盡失,失去天下人的信任與幫助,還不如還給他。”于是齊桓公把侵占魯國(guó)的城池還給魯國(guó)。曹沫三次大戰(zhàn)所割出去的城池都還了回來(lái)。

  生平簡(jiǎn)介

  曹沫,魯國(guó)人,以力大勇敢著稱。魯公對(duì)他很欣賞,任命他為將軍,同齊國(guó)交戰(zhàn)。未料三戰(zhàn)皆敗,魯公心怯,趕緊商議割地求和。但是并未責(zé)怪曹沫,仍用他為將,曹沫以其忠誠(chéng)勇氣和不爛之舌,既要回了土地,又保全了性命,可謂績(jī)效顯著。一說(shuō)曹沫和曹劌是同一個(gè)人。

  人物評(píng)價(jià)

  太史公曰:“世言荊軻,其稱太子丹之命,‘天雨粟,馬生角’也,太過(guò)。又言荊軻傷秦王,皆非也。始公孫季功、董生與夏無(wú)且游,具知其事,為余道之如是。自曹沫至荊軻五人,此其義或成或不成,然其立意較然,不欺其志,名垂後世,豈妄也哉!”

  《史記》原文及譯文 2

  《史記》--兩漢司馬遷

  沛公軍霸上,未得與項(xiàng)羽相見(jiàn)。沛公左司馬曹無(wú)傷使人言于項(xiàng)羽曰:“沛公欲王關(guān)中,使子?jì)霝橄,珍寶盡有之!表(xiàng)羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當(dāng)是時(shí),項(xiàng)羽兵四十萬(wàn),在新豐鴻門;沛公兵十萬(wàn),在霸上。范增說(shuō)項(xiàng)羽曰:“沛公居山東時(shí),貪于財(cái)貨,好美姬。今入關(guān),財(cái)物無(wú)所取,婦女無(wú)所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五彩,此天子氣也。急擊勿失!”

  楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父也,素善留侯張良。張良是時(shí)從沛公,項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見(jiàn)張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也!睆埩荚唬骸俺紴轫n王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語(yǔ)。”

  良乃入,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰(shuí)為大王為此計(jì)者?”曰:“鯫生說(shuō)我曰:‘距關(guān),毋內(nèi)諸侯,秦地可盡王也。’故聽(tīng)之。”良曰:“料大王士卒足以當(dāng)項(xiàng)王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請(qǐng)往謂項(xiàng)伯,言沛公不敢背項(xiàng)王也!迸婀唬骸熬才c項(xiàng)伯有故?”張良曰:“秦時(shí)與臣游,項(xiàng)伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來(lái)告良!迸婀唬骸笆肱c君少長(zhǎng)?”良曰:“長(zhǎng)于臣。”沛公曰:“君為我呼入,吾得兄事之。”張良出,要項(xiàng)伯。項(xiàng)伯即入見(jiàn)沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民封府庫(kù),而待將軍。所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也!表(xiàng)伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來(lái)謝項(xiàng)王!迸婀唬骸爸Z!庇谑琼(xiàng)伯復(fù)夜去,至軍中,具以沛公言報(bào)項(xiàng)王,因言曰:“沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之!表(xiàng)王許諾。

  沛公旦日從百余騎來(lái)見(jiàn)項(xiàng)王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南,然不自意能先入關(guān)破秦,得復(fù)見(jiàn)將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤……”項(xiàng)王曰:“此沛公左司馬曹無(wú)傷言之;不然,籍何以至此!表(xiàng)王即日因留沛公與飲。項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐,亞父南向坐。亞父者,范增也。沛公北向坐,張良西向侍。范增數(shù)目項(xiàng)王,舉所佩玉玦以示之者三,項(xiàng)王默然不應(yīng)。范增起,出召項(xiàng)莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請(qǐng)以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜。”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無(wú)以為樂(lè),請(qǐng)以劍舞。”項(xiàng)王曰:“諾!表(xiàng)莊拔劍起舞,項(xiàng)伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。

  于是張良至軍門見(jiàn)樊噲。樊噲?jiān)唬骸敖袢罩潞稳?”良曰:“甚急!今?strong>項(xiàng)莊拔劍舞,其意常在沛公也。”噲?jiān)唬骸按似纫!臣?qǐng)入,與之同命!眹埣磶矶苋胲婇T。交戟之衛(wèi)士欲止不內(nèi),樊噲側(cè)其盾以撞,衛(wèi)士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項(xiàng)王,頭發(fā)上指,目眥盡裂。項(xiàng)王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也!表(xiàng)王曰:“壯士,賜之卮酒。”則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項(xiàng)王曰:“賜之彘肩。”則與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項(xiàng)王曰:“壯士!能復(fù)飲乎?”樊噲?jiān)唬骸俺妓狼也槐埽淳瓢沧戕o!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽(yáng)者王之!衽婀绕魄厝胂剃(yáng),毫毛不敢有所近,封閉官室,還軍霸上,以待大王來(lái)。故遣將守關(guān)者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽(tīng)細(xì)說(shuō),欲誅有功之人。此亡秦之續(xù)耳,竊為大王不取也!”項(xiàng)王未有以應(yīng),曰:“坐。”樊噲從良坐。

  坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。沛公已出,項(xiàng)王使都尉陳平召沛公。沛公曰:“今者出,未辭也,為之奈何?”樊噲?jiān)唬骸按笮胁活櫦?xì)謹(jǐn),大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”于是遂去。乃令張良留謝。良問(wèn)曰:“大王來(lái)何操?”曰:“我持白璧一雙,欲獻(xiàn)項(xiàng)王,玉斗一雙,欲與亞父。會(huì)其怒,不敢獻(xiàn)。公為我獻(xiàn)之!睆埩荚唬骸爸(jǐn)諾!碑(dāng)是時(shí),項(xiàng)王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脫身獨(dú)騎,與樊噲、夏侯嬰、靳強(qiáng)、紀(jì)信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽(yáng)間行。沛公謂張良曰:“從此道至吾軍,不過(guò)二十里耳。度我至軍中,公乃入!

  沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:“沛公不勝桮杓,不能辭。謹(jǐn)使臣良奉白璧一雙,再拜獻(xiàn)大王足下,玉斗一雙,再拜奉大將軍足下!表(xiàng)王曰:“沛公安在?”良曰:“聞大王有意督過(guò)之,脫身獨(dú)去,已至軍矣!表(xiàng)王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:“唉!豎子不足與謀。奪項(xiàng)王天下者,必沛公也。吾屬今為之虜矣!”

  沛公至軍,立誅殺曹無(wú)傷。

  譯文/注釋

  劉邦駐軍霸上,還沒(méi)有能和項(xiàng)羽相見(jiàn),劉邦的左司馬曹無(wú)傷派人對(duì)項(xiàng)羽說(shuō):“劉邦想要在關(guān)中稱王,讓子?jì)耄▂ing)做丞相,珍寶全都被劉邦占有!表(xiàng)羽大怒,說(shuō):“明天犒(kao)勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊(duì)!”這時(shí)候,項(xiàng)羽的軍隊(duì)40萬(wàn),駐扎在新豐鴻門;劉邦的軍隊(duì)10萬(wàn),駐在霸上。范增勸告項(xiàng)羽說(shuō):“沛公在崤山的東邊的時(shí)候,對(duì)錢財(cái)貨物貪戀,喜愛(ài)美女,F(xiàn)在進(jìn)了關(guān),不掠取財(cái)物,不迷戀女色,這說(shuō)明他的志向不在小處。我叫人觀望他那里的氣運(yùn),都是龍虎的形狀,呈現(xiàn)五彩的顏色,這是天子的氣運(yùn)呀!趕快攻打,不要失去機(jī)會(huì)!

  楚國(guó)的左尹項(xiàng)伯,是項(xiàng)羽的叔父,一向同留侯張良交好。張良這時(shí)正跟隨著劉邦。項(xiàng)伯就連夜騎馬跑到劉邦的軍營(yíng),私下會(huì)見(jiàn)張良,把事情詳細(xì)地告訴了他,想叫張良和他一起離開(kāi),說(shuō):“不要和(劉邦)他們一起死了!睆埩颊f(shuō):“我是韓王派給沛公的人,現(xiàn)在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他!庇谑菑埩歼M(jìn)去,詳細(xì)地告訴了劉邦。劉邦大驚,說(shuō):“這件事怎么辦?”張良說(shuō):“是誰(shuí)給大王出這條計(jì)策的?”劉邦說(shuō):“一個(gè)見(jiàn)識(shí)短淺的小子勸我說(shuō):‘守住函谷關(guān),不要放諸侯進(jìn)來(lái),秦國(guó)的土地可以全部占領(lǐng)而稱王。’所以就聽(tīng)了他的話。”張良說(shuō):“估計(jì)大王的軍隊(duì)足夠用來(lái)抵擋項(xiàng)王嗎?”劉邦沉默了一會(huì)兒,說(shuō):“當(dāng)然不如啊。這又將怎么辦呢?”張良說(shuō):“請(qǐng)您親自告訴項(xiàng)伯,說(shuō)劉邦不敢背叛項(xiàng)王。”劉邦說(shuō):“你怎么和項(xiàng)伯有交情?”張良說(shuō):“秦朝時(shí),他和我交往,項(xiàng)伯殺了人,我使他活了下來(lái);現(xiàn)在事情危急,幸虧他來(lái)告訴我!眲钫f(shuō):“他和你年齡誰(shuí)大誰(shuí)小?”張良說(shuō):“比我大!眲钫f(shuō):“你替我請(qǐng)他進(jìn)來(lái),我要像對(duì)待兄長(zhǎng)一樣對(duì)待他!睆埩汲鋈,邀請(qǐng)項(xiàng)伯。項(xiàng)伯就進(jìn)去見(jiàn)劉邦。劉邦捧上一杯酒向項(xiàng)伯祝酒,和項(xiàng)伯約定結(jié)為兒女親家,說(shuō):“我進(jìn)入關(guān)中,一點(diǎn)東西都不敢據(jù)為己有,登記了官吏、百姓,封閉了倉(cāng)庫(kù),等待將軍到來(lái)。派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其他盜賊進(jìn)來(lái)和意外的變故。我日夜盼望將軍到來(lái),怎么敢反叛呢?希望您全部告訴項(xiàng)王我不敢背叛恩德!表(xiàng)伯答應(yīng)了,告訴劉邦說(shuō):“明天早晨不能不早些親自來(lái)向項(xiàng)王道歉!眲钫f(shuō):“好!庇谑琼(xiàng)伯又連夜離去,回到軍營(yíng)里,把劉邦的話報(bào)告了項(xiàng)羽,趁機(jī)說(shuō):“沛公不先攻破關(guān)中,你怎么敢進(jìn)關(guān)來(lái)呢?現(xiàn)在人家有了大功,卻要攻打他,這是不講信義。不如趁此好好對(duì)待他。”項(xiàng)王答應(yīng)了。

  劉邦第二天早晨帶著一百多人馬來(lái)見(jiàn)項(xiàng)王,到了鴻門,向項(xiàng)王謝罪說(shuō):“我和將軍合力攻打秦國(guó),將軍在黃河以北作戰(zhàn),我在黃河以南作戰(zhàn),但是我自己沒(méi)有料到能先進(jìn)入關(guān)中,滅掉秦朝,能夠在這里又見(jiàn)到將軍,F(xiàn)在有小人的謠言,使您和我發(fā)生誤會(huì)!表(xiàng)王說(shuō):“這是沛公的左司馬曹無(wú)傷說(shuō)的,如果不是這樣,我怎么會(huì)這么生氣?”項(xiàng)王當(dāng)天就留下劉邦,和他飲酒。項(xiàng)王、項(xiàng)伯朝東坐,亞父朝南坐。亞父就是范增。劉邦朝北坐,張良朝西陪侍。范增多次向項(xiàng)王使眼色,再三舉起他佩戴的玉玦暗示項(xiàng)王,項(xiàng)王沉默著沒(méi)有反應(yīng)。范增起身,出去召來(lái)項(xiàng)莊,說(shuō):“君王為人心地不狠。你進(jìn)去上前為他敬酒,敬酒完畢,請(qǐng)求舞劍,趁機(jī)把沛公殺死在座位上。否則,你們都將被他俘虜!”項(xiàng)莊就進(jìn)去敬酒。敬完酒,說(shuō):“君王和沛公飲酒,軍營(yíng)里沒(méi)有什么可以用來(lái)作為娛樂(lè)的,請(qǐng)讓我舞劍!表(xiàng)王說(shuō):“好!表(xiàng)莊拔劍起舞,項(xiàng)伯也拔劍起舞,常常張開(kāi)雙臂像鳥(niǎo)兒張開(kāi)翅膀那樣用身體掩護(hù)劉邦,項(xiàng)莊無(wú)法刺殺。

  于是張良到軍營(yíng)門口找樊噲。樊噲問(wèn):“今天的事情怎么樣?”張良說(shuō):“很危急!現(xiàn)在項(xiàng)莊拔劍起舞,他的意圖常在沛公身上!”樊噲說(shuō):“這太危急了,請(qǐng)讓我進(jìn)去,跟他同生死!庇谑欠畤埬弥鴦,持著盾牌,沖入軍門。持戟交叉守衛(wèi)軍門的衛(wèi)士想阻止他進(jìn)去,樊噲側(cè)著盾牌撞去,衛(wèi)士跌倒在地上,樊噲就進(jìn)去了,掀開(kāi)帷帳朝西站著,瞪著眼睛看著項(xiàng)王,頭發(fā)直豎起來(lái),眼角都裂開(kāi)了。項(xiàng)王握著劍挺起身問(wèn):“客人是干什么的?”張良說(shuō):“是沛公的參乘樊噲!表(xiàng)王說(shuō):“壯士!賞他一杯酒!弊笥揖瓦f給他一大杯酒,樊噲拜謝后,起身,站著把酒喝了。項(xiàng)王又說(shuō):“賞他一條豬的前腿。”左右就給了他一條未煮熟的豬的前腿。樊噲把他的盾牌扣在地上,把豬腿放(在盾)上,拔出劍來(lái)切著吃。項(xiàng)王說(shuō):“壯士!還能喝酒嗎?”樊噲說(shuō):“我死都不怕,一杯酒有什么可推辭的?秦王有虎狼一樣的心腸,殺人惟恐不能殺盡,懲罰人惟恐不能用盡酷刑,所以天下人都背叛他。懷王曾和諸將約定:‘先打敗秦軍進(jìn)入咸陽(yáng)的人封作王!F(xiàn)在沛公先打敗秦軍進(jìn)了咸陽(yáng),一點(diǎn)兒東西都不敢動(dòng)用,封閉了宮室,軍隊(duì)退回到霸上,等待大王到來(lái)。特意派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是為了防備其他盜賊的進(jìn)入和意外的變故。這樣勞苦功高,沒(méi)有得到封侯的賞賜,反而聽(tīng)信小人的讒言,想殺有功的人,這只是滅亡了的秦朝的繼續(xù)罷了。我以為大王不應(yīng)該采取這種做法。”項(xiàng)王沒(méi)有話回答,說(shuō):“坐!狈畤埌ぶ鴱埩甲隆W艘粫(huì)兒,劉邦起身上廁所,趁機(jī)把樊噲叫了出來(lái)。

  劉邦出去后,項(xiàng)王派都尉陳平去叫劉邦。劉邦說(shuō):“現(xiàn)在出來(lái),還沒(méi)有告辭,這該怎么辦?”樊噲說(shuō):“做大事不必顧及小節(jié),講大禮不必計(jì)較小的謙讓,F(xiàn)在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,告辭干什么呢?”于是就決定離去。劉邦就讓張良留下來(lái)道歉。張良問(wèn):“大王來(lái)時(shí)帶了什么東西?”劉邦說(shuō):“我?guī)Я艘粚?duì)玉璧,想獻(xiàn)給項(xiàng)王;一雙玉斗,想送給亞父。正碰上他們發(fā)怒,不敢奉獻(xiàn)。你替我把它們獻(xiàn)上吧!睆埩颊f(shuō):“好!边@時(shí)候,項(xiàng)王的軍隊(duì)駐在鴻門,劉邦的軍隊(duì)駐在霸上,相距四十里。劉邦就留下車輛和隨從人馬,獨(dú)自騎馬脫身,和樊噲、夏侯嬰、靳強(qiáng)、紀(jì)信四人拿著劍和盾牌徒步逃跑,從酈山腳下,取道芷陽(yáng),抄小路走。劉邦對(duì)張良說(shuō):“從這條路到我們軍營(yíng),不過(guò)二十里罷了,估計(jì)我回到軍營(yíng)里,你才進(jìn)去!

  劉邦離去后,從小路回到軍營(yíng)里。張良進(jìn)去道歉,說(shuō):“劉邦禁受不起酒力,不能當(dāng)面告辭。讓我奉上白璧一雙,拜兩拜敬獻(xiàn)給大王;玉斗一雙,拜兩拜獻(xiàn)給大將軍!表(xiàng)王說(shuō):“沛公在哪里?”張良說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)大王有意要責(zé)備他,脫身獨(dú)自離開(kāi),已經(jīng)回到軍營(yíng)了!表(xiàng)王就接受了玉璧,把它放在座位上。亞父接過(guò)玉斗,放在地上,拔出劍來(lái)敲碎了它,說(shuō):“唉!這小子不值得和他共謀大事!奪項(xiàng)王天下的人一定是劉邦。我們都要被他俘虜了!”

  劉邦回到軍中,立刻殺掉了曹無(wú)傷。

  全文賞析

  一、主旨和情節(jié)

  鴻門宴是項(xiàng)羽和劉邦在滅秦之后長(zhǎng)達(dá)五年的斗爭(zhēng)的開(kāi)端。雖是開(kāi)端,卻在某種程度上預(yù)示了這場(chǎng)斗爭(zhēng)的終結(jié)。這樣說(shuō),是因?yàn)樽髡咄ㄟ^(guò)對(duì)這次宴會(huì)全過(guò)程(包括會(huì)前斗爭(zhēng)和會(huì)后余波)的描寫,生動(dòng)地揭示了項(xiàng)羽的悲劇性格:他自矜功伐而有"婦人之仁"。這種性格不改變,他就必然以失敗告終。而劉邦在宴會(huì)上能化險(xiǎn)為夷,跟善于利用對(duì)方性格弱點(diǎn)也是分不開(kāi)的。從這段史實(shí)可以看出領(lǐng)袖人物的性格在歷史發(fā)展重要關(guān)頭上所起的作用。

  本文按情節(jié)的發(fā)展過(guò)程可分三部分。

  第一部分(第1、2段),交代鴻門宴的由來(lái)。

  文章先指出劉、項(xiàng)兩軍的駐地及雙方兵力,表明項(xiàng)羽占有絕對(duì)優(yōu)勢(shì),戰(zhàn)爭(zhēng)的`主動(dòng)權(quán)在他手中。下文所述人物活動(dòng)均與這個(gè)背景有關(guān)。斗爭(zhēng)起因是曹無(wú)傷告密。項(xiàng)羽聽(tīng)說(shuō)"沛公欲王關(guān)中",冒犯了他的尊嚴(yán),當(dāng)即決定進(jìn)攻劉邦;他的主要謀士范增乘機(jī)揭露劉邦的野心,也力主進(jìn)攻。二人認(rèn)識(shí)上的差異,預(yù)示著他們對(duì)劉邦將采取不同的態(tài)度。

  戰(zhàn)爭(zhēng)似乎已經(jīng)迫在眉睫,卻忽然出現(xiàn)了轉(zhuǎn)機(jī)。項(xiàng)伯為報(bào)私恩夜訪張良,勸他逃走,而張良反以"為韓王送沛公"為借口,將消息通知了劉邦。劉邦于是拉攏項(xiàng)伯,以謊言為自己辯護(hù)。項(xiàng)伯同意調(diào)停,并囑咐劉邦"旦日不可不蚤自來(lái)謝項(xiàng)王"。由是而有鴻門宴上的斗爭(zhēng)。

  第二部分(第3、4段),寫鴻門宴上的斗爭(zhēng)。

  節(jié)奏發(fā)展得快,氣氛的變化也快。開(kāi)始很平和,劉邦卑詞"謝罪",項(xiàng)羽說(shuō)出告密人,可見(jiàn)怒氣全消,有和解意,且設(shè)宴招待劉邦。但范增蓄意殺死劉邦,始而"數(shù)目項(xiàng)王,舉所佩玉以示之者三",繼而命項(xiàng)莊舞劍,"因擊沛公于坐,殺之",使氣氛越來(lái)越緊張。

  于是張良出招樊噲。樊噲是劉邦的參乘,有保護(hù)劉邦的責(zé)任,但無(wú)與會(huì)資格。項(xiàng)羽得知他的身份后,知其來(lái)意,于是借賜酒緩和一下氣氛。樊噲為了將眾人注意力集中到自己身上來(lái),不僅一切做得合乎禮法,而且忍辱吃了生彘肩。然后借項(xiàng)王"能復(fù)飲乎"之問(wèn)慷慨陳詞:于"王關(guān)中"一事,言雖有懷王之約,猶不敢自專,必待大王來(lái);又就席間舞劍一事指責(zé)項(xiàng)王"欲誅有功之人"。故"項(xiàng)王未有以應(yīng)",反而賜坐。至此氣氛又進(jìn)一步緩和,但危機(jī)仍未解除。這是宴會(huì)斗爭(zhēng)中的高潮。

  第三部分(第5、6、7段),述會(huì)后余事,包括劉邦逃席,間道至軍;張良留謝,項(xiàng)王受璧而范增破斗;劉邦誅殺曹無(wú)傷。

  本文情節(jié)按項(xiàng)羽是否發(fā)動(dòng)進(jìn)攻、劉邦能否安然逃席兩個(gè)問(wèn)題逐層展開(kāi),波瀾橫生,矛盾迭出,扣人心弦。故事首尾相應(yīng),以曹無(wú)傷告密、項(xiàng)羽決定進(jìn)攻始,以項(xiàng)羽受璧、曹無(wú)傷被誅終,雖屬節(jié)選,亦有相對(duì)的完整性。

  二、人物形象

  本文主要塑造項(xiàng)羽的形象,集中表現(xiàn)了他自矜功伐的性格。因?yàn)榍氐闹髁Ρ凰麚魯,各路諸侯都聽(tīng)命于他,承認(rèn)他的"霸主"地位,所以入關(guān)后一聽(tīng)說(shuō)劉邦"欲王關(guān)中",觸犯了他的尊嚴(yán),立即決定進(jìn)攻;而在獲悉劉邦"籍吏民,封府庫(kù)",等待他來(lái)處理,便放棄了進(jìn)攻打算。更由于自矜功伐,他不把劉邦視為主要對(duì)手,不想在席間殺死他,而劉邦又注意維護(hù)他的尊嚴(yán),使他動(dòng)了"不忍"之心,所以對(duì)范增的多次暗示"默然不應(yīng)",對(duì)項(xiàng)莊、項(xiàng)伯筵間舞劍也不表態(tài)。這種"不忍"之心甚至使他對(duì)樊噲采取了格外寬容的態(tài)度:樊噲沒(méi)有資格與會(huì),本可以叱出,但他理解樊噲的心情,反而賜酒。樊噲陳詞,雖有指責(zé)的話,但又把他看得比懷王更高,有"求賞"之意,都合乎他自矜功伐的心理,他內(nèi)心有愧而"未有以應(yīng)",于是優(yōu)禮有加,賜樊噲坐。自矜功伐而又"為人不忍",雖一時(shí)成功,最后終不免于失敗。

  寫項(xiàng)羽聽(tīng)了曹無(wú)傷告密之后的反應(yīng)和聽(tīng)了項(xiàng)伯勸解之后的反應(yīng),形成兩個(gè)極端,把項(xiàng)羽毫無(wú)主見(jiàn),不辨忠奸,既易沖動(dòng)又易受騙的性格勾畫得十分鮮明。寫項(xiàng)羽在鴻門宴上既不顧范增再三催促殺劉邦的暗示,又不制止項(xiàng)莊意在殺劉邦的舞劍,還把樊噲的憤激當(dāng)作豪壯,對(duì)劉邦的逃席行為聽(tīng)之任之,處處表現(xiàn)他的優(yōu)柔寡斷。

  司馬遷是把項(xiàng)羽當(dāng)作悲劇英雄來(lái)描寫的,他曾這樣評(píng)論道:"自矜功伐,奮其私智而不師古,謂霸王之業(yè),欲以力征經(jīng)營(yíng)天下,五年卒亡其國(guó)。"本文雖只寫出人物的一個(gè)側(cè)面,卻未嘗不能窺一斑而知全豹。

  劉邦的形象也寫得很生動(dòng)。去鴻門"謝罪",雖有項(xiàng)伯居中調(diào)停,其實(shí)是身入虎穴,命運(yùn)難卜,但非此不足以平項(xiàng)羽之怒,仍如約而往;回到軍中,"立誅殺曹無(wú)傷",從這些事能看出他的堅(jiān)決果斷。他一向待人傲慢,這一回又是"先破秦入咸陽(yáng)",是"有大功"之人,但在項(xiàng)羽面前謙詞卑禮,惟恐有所不至——在宴會(huì)上屈居下座,他安之若素,出而未辭也覺(jué)得于禮不合,這又表現(xiàn)了他能屈能伸的性格。至于他的狡詐多端,從罵鯫生、拉攏項(xiàng)伯、罵告密人等細(xì)節(jié)中,都表現(xiàn)得很明顯。

  三、寫作特點(diǎn)

  1.在矛盾斗爭(zhēng)中刻畫人物。作者塑造項(xiàng)羽的形象主要抓住四個(gè)問(wèn)題:是否對(duì)劉邦發(fā)動(dòng)進(jìn)攻;是否在席間殺死劉邦;對(duì)樊噲的越禮行為采取什么態(tài)度;對(duì)劉邦逃席又采取什么態(tài)度。這些,上面已有分析。這里附帶說(shuō)說(shuō)樊噲。樊噲?jiān)谖<钡年P(guān)頭不顧衛(wèi)士阻攔,闖入中軍帳,表現(xiàn)了極大的勇敢。但入帳后的種種行動(dòng)都是有禮有節(jié)的,先"披帷西向立,瞋目視項(xiàng)王",以引起項(xiàng)羽注意;項(xiàng)羽賜酒,他先拜謝,然后站著喝,隨后連生彘肩也吃了;他借機(jī)譏諷項(xiàng)王,卻又替劉邦求賞,暗寓尊崇項(xiàng)羽之意,這又說(shuō)明他粗中有細(xì)。

  2.運(yùn)用對(duì)照手法烘托人物形象。如:劉邦和項(xiàng)羽;張良和范增。

  《史記》原文及譯文 3

  作者:司馬遷

  穰侯魏厓者,秦昭王母宣太后弟也。其先楚人,姓羋氏。

  秦武王卒,無(wú)子,立其弟為昭王。昭王母故號(hào)為羋八子,及昭王即位,羋八子號(hào)為宣太后。宣太后非武王母。武王母號(hào)曰惠文后,先武王死。宣太后二弟:其異父長(zhǎng)弟曰穰侯,姓魏氏,名厓;同父弟曰羋戎,為華陽(yáng)君。而昭王同母弟曰高陵君、涇陽(yáng)君。而魏厓最賢,自惠王、武王時(shí)任職用事。武王卒,諸弟爭(zhēng)立,唯魏厓力為能立昭王。昭王即位,以厓?yōu)閷④,衛(wèi)咸陽(yáng)。誅季君之亂,而逐武王后出之魏,昭王諸兄弟不善者皆滅之,威振秦國(guó)。昭王少,宣太后自治,任魏厓?yōu)檎?/p>

  昭王七年,樗里子死,而使涇陽(yáng)君質(zhì)於齊。趙人樓緩來(lái)相秦,趙不利,乃使仇液之秦,請(qǐng)以魏厓?yōu)榍叵。仇液將行,其客宋公謂液曰:“秦不聽(tīng)公,樓緩必怨公。公不若謂樓緩曰‘請(qǐng)為公毋急秦’。秦王見(jiàn)趙請(qǐng)相魏厓之不急,且不聽(tīng)公。公言而事不成,以德樓子;事成,魏厓故德公矣!膘妒浅鹨簭闹6毓鈽蔷彾簠兿嗲。

  欲誅呂禮,禮出奔齊。昭王十四年,魏厓舉白起,使代向壽將而攻韓、魏,敗之伊闕,斬首二十四萬(wàn),虜魏將公孫喜。明年,又取楚之宛、葉。魏厓謝病免相,以客卿壽燭為相。其明年,燭免,復(fù)相厓,乃封魏厓於穰,復(fù)益封陶,號(hào)曰穰侯。

  穰侯封四歲,為秦將攻魏。魏獻(xiàn)河?xùn)|方四百里。拔魏之河內(nèi),取城大小六十馀。昭王十九年,秦稱西帝,齊稱東帝。月馀,呂禮來(lái),而齊、秦各復(fù)歸帝為王。魏厓復(fù)相秦,六歲而免。免二歲,復(fù)相秦。四歲,而使白起拔楚之郢,秦置南郡。乃封白起為武安君。白起者,穰侯之所任舉也,相善。於是穰侯之富,富於王室。

  昭王三十二年,穰侯為相國(guó),將兵攻魏,走芒卯,入北宅,遂圍大梁。梁大夫須賈說(shuō)穰侯曰:“臣聞魏之長(zhǎng)吏謂魏王曰:‘昔梁惠王伐趙,戰(zhàn)勝三梁,拔邯鄲;趙氏不割,而邯鄲復(fù)歸。齊人攻衛(wèi),拔故國(guó),殺子良;衛(wèi)人不割,而故地復(fù)反。衛(wèi)、趙之所以國(guó)全兵勁而地不并於諸侯者,以其能忍難而重出地也。宋、中山數(shù)伐割地,而國(guó)隨以亡。臣以為衛(wèi)、趙可法,而宋、中山可為戒也。秦,貪戾之國(guó)也,而毋親。蠶食魏氏,又盡晉國(guó),戰(zhàn)勝暴子,割八縣,地未畢入,兵復(fù)出矣。夫秦何厭之有哉!今又走芒卯,入北宅,此非敢攻梁也,且劫王以求多割地。王必勿聽(tīng)也。今王背楚、趙而講秦,楚、趙怒而去王,與王爭(zhēng)事秦,秦必受之。秦挾楚、趙之兵以復(fù)攻梁,則國(guó)求無(wú)亡不可得也。原王之必?zé)o講也。王若欲講,少割而有質(zhì);不然,必見(jiàn)欺。’此臣之所聞於魏也,原君之以是慮事也。周書曰‘惟命不于!搜孕抑豢蓴(shù)也。夫戰(zhàn)勝暴子,割八縣,此非兵力之精也,又非計(jì)之工也,天幸為多矣。今又走芒卯,入北宅,以攻大梁,是以天幸自為常也。智者不然。臣聞魏氏悉其百縣勝甲以上戍大梁,臣以為不下三十萬(wàn)。以三十萬(wàn)之眾守梁七仞之城,臣以為湯、武復(fù)生,不易攻也。夫輕背楚、趙之兵,陵七仞之城,戰(zhàn)三十萬(wàn)之眾,而志必舉之,臣以為自天地始分以至于今,未嘗有者也。攻而不拔,秦兵必罷,陶邑必亡,則前功必棄矣。今魏氏方疑,可以少割收也。原君逮楚、趙之兵未至於梁,亟以少割收魏。魏方疑而得以少割為利,必欲之,則君得所欲矣。楚、趙怒於魏之先己也,必爭(zhēng)事秦,從以此散,而君後擇焉。且君之得地豈必以兵哉!割晉國(guó),秦兵不攻,而魏必效絳安邑。又為陶開(kāi)兩道,幾盡故宋,衛(wèi)必效單父。秦兵可全,而君制之,何索而不得,何為而不成!原君熟慮之而無(wú)行危!别钤唬骸吧啤!蹦肆T梁圍。

  明年,魏背秦,與齊從親。秦使穰侯伐魏,斬首四萬(wàn),走魏將暴鳶,得魏三縣。穰侯益封。

  明年,穰侯與白起客卿胡陽(yáng)復(fù)攻趙、韓、魏,破芒卯於華陽(yáng)下,斬首十萬(wàn),取魏之卷、蔡陽(yáng)、長(zhǎng)社,趙氏觀津。且與趙觀津,益趙以兵,伐齊。齊襄王懼,使蘇代為齊陰遺穰侯書曰:“臣聞往來(lái)者言曰‘秦將益趙甲四萬(wàn)以伐齊’,臣竊必之敝邑之王曰‘秦王明而熟於計(jì),穰侯智而習(xí)於事,必不益趙甲四萬(wàn)以伐齊’。是何也?夫三晉之相與也,秦之深讎也。百相背也,百相欺也,不為不信,不為無(wú)行。今破齊以肥趙。趙,秦之深讎,不利於秦。此一也。秦之謀者,必曰‘破齊,弊晉、楚,而後制晉、楚之勝’。夫齊,罷國(guó)也,以天下攻齊,如以千鈞之弩決潰筴也,必死,安能弊晉、楚?此二也。秦少出兵,則晉、楚不信也;多出兵,則晉、楚為制於秦。齊恐,不走秦,必走晉、楚。此三也。秦割齊以啖晉、楚,晉、楚案之以兵,秦反受敵。此四也。是晉、楚以秦謀齊,以齊謀秦也,何晉、楚之智而秦、齊之愚?此五也。故得安邑以善事之,亦必?zé)o患矣。秦有安邑,韓氏必?zé)o上黨矣。取天下之腸胃,與出兵而懼其不反也,孰利?臣故曰秦王明而熟於計(jì),穰侯智而習(xí)於事,必不益趙甲四萬(wàn)以代齊矣!膘妒丘畈恍校鴼w。

  昭王三十六年,相國(guó)穰侯言客卿灶,欲伐齊取剛、壽,以廣其陶邑。於是魏人范睢自謂張祿先生,譏穰侯之伐齊,乃越三晉以攻齊也,以此時(shí)奸說(shuō)秦昭王。昭王於是用范睢。范睢言宣太后專制,穰侯擅權(quán)於諸侯,涇陽(yáng)君、高陵君之屬太侈,富於王室。於是秦昭王悟,乃免相國(guó),令涇陽(yáng)之屬皆出關(guān),就封邑。穰侯出關(guān),輜車千乘有馀。

  穰侯卒於陶,而因葬焉。秦復(fù)收陶為郡。

  太史公曰:穰侯,昭王親舅也。而秦所以東益地,弱諸侯,嘗稱帝於天下,天下皆西鄉(xiāng)稽首者,穰侯之功也。及其貴極富溢,一夫開(kāi)說(shuō),身折勢(shì)奪而以憂死,況於羈旅之臣乎!

  穰侯智識(shí),應(yīng)變無(wú)方。內(nèi)倚太后,外輔昭王。四登相位,再列封疆。摧齊撓楚,破魏圍梁。一夫開(kāi)說(shuō),憂憤而亡。

  穰侯魏冉,是秦昭王母親宣太后的弟弟。他的先世是楚國(guó)人,姓羋。

  秦武王死后,沒(méi)有兒子,所以立武王的弟弟為國(guó)君,就是昭王。昭王的母親原是宮內(nèi)女官稱為羋八子,等到昭王即位,羋八子才稱為宣太后。宣太后并不是武王的生母。武王的母親稱惠文后,死在武王去世之前。宣太后有兩個(gè)弟弟:她的異父長(zhǎng)弟叫穰侯,姓魏,名冉;她的同父弟弟叫羋戎,就是華陽(yáng)君。昭王還有兩個(gè)同母弟弟:一個(gè)叫高陵君,一個(gè)叫涇陽(yáng)君。諸多人中,魏冉最為賢能,從惠王、武王時(shí)即已任職掌權(quán)。武王死后,他的弟弟們爭(zhēng)相繼承王位,只有魏冉有能力物色并擁立了昭王。昭王即位后,便任命魏冉為將軍,衛(wèi)戍咸陽(yáng)。他曾經(jīng)平定了季君公子壯及一些大臣們的叛亂,并且把武王后驅(qū)逐到魏國(guó),昭王的那些兄弟中有圖謀不軌的全部誅滅,魏冉的聲威一時(shí)震動(dòng)秦國(guó)。當(dāng)時(shí)昭王年紀(jì)還輕,宣太后親自主持朝政,讓魏冉執(zhí)掌大權(quán)。

  昭王七年(前300),樗里子死去,秦國(guó)派涇陽(yáng)君到齊國(guó)作人質(zhì)。趙國(guó)人樓緩來(lái)秦國(guó)任相,這對(duì)趙國(guó)顯然不利,于是趙國(guó)派仇液到秦國(guó)游說(shuō),請(qǐng)求讓魏冉擔(dān)任秦相。仇液即將上路,他的門客宋公對(duì)仇液說(shuō):“假如秦王不聽(tīng)從您的勸說(shuō),樓緩必定怨恨您。您不如對(duì)樓緩說(shuō)‘請(qǐng)為您打算,我勸說(shuō)秦王任用魏冉為相將會(huì)有所保留!赝跻(jiàn)趙國(guó)使者請(qǐng)求任用魏冉并不急切,必感奇怪,將會(huì)不聽(tīng)從您的勸說(shuō)。您這么說(shuō)了,如果事情不成功,秦王乃用樓緩為相,您會(huì)得到樓緩的好感;如果事情成功了,秦王任用魏冉為相,那么魏冉當(dāng)然會(huì)感激您了。于是,仇液聽(tīng)從了宋公的意見(jiàn)。秦國(guó)果然免掉了樓緩,魏冉做了丞相。

  秦昭王要誅殺呂禮,呂禮逃到齊國(guó)。昭王十四年(前293),魏冉舉用白起為將軍,派他代替向壽領(lǐng)兵攻打韓國(guó)和魏國(guó),在伊闕戰(zhàn)敗了它們,斬?cái)扯娜f(wàn)人,俘虜了魏將公孫喜。第二年,又奪取了楚國(guó)的宛、葉兩座城邑。此后,魏冉托病免職,秦王任用客卿壽燭為丞相。第二年,壽燭免職,又起用魏冉任丞相,于是賜封魏冉于穰地,后來(lái)又加封陶邑,稱為穰侯。

  穰侯受封的第四年,擔(dān)任秦國(guó)將領(lǐng)進(jìn)攻魏國(guó)。魏國(guó)被迫獻(xiàn)出河?xùn)|方圓四百里的土地。其后,又占領(lǐng)了魏國(guó)的河內(nèi)地區(qū),奪取了大小城邑六十余座。昭王十九年(前288),由魏冉操持,秦昭王自稱西帝,尊齊湣王為東帝。過(guò)了一個(gè)多月,呂禮又來(lái)到秦國(guó),齊、秦兩國(guó)國(guó)君取消了帝號(hào)仍舊稱王。魏冉再度任秦國(guó)丞相后,第六年上便免職了。免職后二年,第三次出任秦國(guó)丞相。在第四年時(shí),派白起攻取了楚國(guó)的郢都,秦國(guó)設(shè)置了南郡。于是賜封白起為武安君。白起,是穰侯所舉薦的將軍,兩人關(guān)系很好。當(dāng)時(shí),穰侯私家的豪富,超過(guò)了國(guó)君之家。

  秦昭王三十二年(前275),穰侯任相國(guó),帶兵進(jìn)攻魏國(guó),使魏將芒卯戰(zhàn)敗而逃,進(jìn)入北宅,隨即圍攻大梁。魏國(guó)大夫須賈勸說(shuō)穰侯道:“我聽(tīng)魏國(guó)的一位長(zhǎng)吏對(duì)魏王說(shuō):‘從前梁惠王攻打趙國(guó),取得了三梁,拿下了邯鄲;而趙王雖然戰(zhàn)敗也不肯割地,后來(lái)邯鄲終于被收復(fù)。齊國(guó)人攻打衛(wèi)國(guó),拿下了國(guó)都,殺死了子良;而衛(wèi)人即使受辱也決不割地,后來(lái)喪失的國(guó)都仍歸衛(wèi)人所有。衛(wèi)、趙兩國(guó)之所以國(guó)家完整,軍隊(duì)強(qiáng)勁,土地不被諸侯兼并,就是因?yàn)樗麄兡軌蛉淌芸嚯y,愛(ài)惜每一寸土地。宋國(guó)、中山國(guó)屢遭進(jìn)犯又屢次割地,結(jié)果國(guó)家隨即滅亡。我認(rèn)為衛(wèi)國(guó)、趙國(guó)值得效法,而宋國(guó)、中山國(guó)則當(dāng)引以為戒。秦國(guó)是個(gè)貪婪無(wú)厭,兇惡暴戾的國(guó)家,切勿親近。它蠶食魏國(guó),吞盡原屬晉國(guó)之地,戰(zhàn)勝暴鳶,割取八個(gè)縣之多,土地來(lái)不及全部并入,可是軍隊(duì)又耀武揚(yáng)威地出動(dòng)了。秦國(guó)哪有什么滿足的時(shí)候呢?現(xiàn)在又使芒卯?dāng)√,開(kāi)進(jìn)了北宅,這并不是敢于進(jìn)攻魏都,而是威脅大王要求多多割讓土地。大王切勿接受它的要求,F(xiàn)在若大王背棄楚國(guó)、趙國(guó)而與秦國(guó)講和,楚、趙兩國(guó)必定怨恨而背離大王,而與大王爭(zhēng)著買好秦國(guó),秦國(guó)必定接受它們的做法。秦國(guó)挾制楚、趙兩國(guó)的軍隊(duì)再攻魏都,那么魏國(guó)想要不亡國(guó)是不可能的。希望大王一定不要講和。大王若打算講和,也要少割地并且要有人質(zhì)作保;不然,必定上當(dāng)受騙。’這是我在魏國(guó)所聽(tīng)到的,希望您據(jù)此來(lái)考慮圍攻大梁的事!吨軙飞险f(shuō)‘要想到上天的意旨不是固定不變的!@就是說(shuō)天賜幸運(yùn)是不可多次得到的。秦國(guó)戰(zhàn)勝暴鳶,割取八縣,并非是兵力精良,也非計(jì)謀的高超巧妙,而靠的主要是運(yùn)氣,F(xiàn)在秦國(guó)又打敗了芒卯,兵入北宅,進(jìn)而圍攻大梁,以此看來(lái)是自己把徼天之幸當(dāng)作了常規(guī),聰明的人不是這樣的。據(jù)我所知魏國(guó)已經(jīng)調(diào)集了全部上百個(gè)縣的精兵良將來(lái)保衛(wèi)大梁,看來(lái)不少于三十萬(wàn)人。以三十萬(wàn)的大軍來(lái)守衛(wèi)七丈高的城垣,我認(rèn)為即使商湯、周武王死而復(fù)生,也是難以攻下的。輕易的背著楚、趙兩國(guó)軍隊(duì),要登七丈高的城垣,與三十萬(wàn)大軍對(duì)壘,而且志在必得,我看從開(kāi)天辟地以來(lái)直到今天,是不曾有過(guò)的。攻而不克,秦軍必然疲憊不堪,大梁攻不下而陶邑卻定要喪失,那就會(huì)前功盡棄了,F(xiàn)在魏國(guó)正猶疑未決,可以讓它少割土地先攏住它。希望您抓住楚、趙援軍尚未到達(dá)大梁的時(shí)機(jī),趕快以少割土地來(lái)收服魏國(guó)。魏國(guó)正當(dāng)猶疑之際,會(huì)把得到以少割土地?fù)Q取大梁解圍的做法看作是有利的上策,一定想這么辦,那么您的愿望就會(huì)實(shí)現(xiàn)了。楚、趙兩國(guó)對(duì)于魏國(guó)搶先與秦國(guó)媾和會(huì)大為惱火,必定爭(zhēng)著討好秦國(guó),合縱便因此瓦解,而后您再?gòu)娜莸剡x擇對(duì)象個(gè)個(gè)攻破。況且,您要取得土地也不一定非用軍事手段呀!割取了原來(lái)的晉國(guó)土地,秦軍不必攻堅(jiān),魏國(guó)就會(huì)乖乖地獻(xiàn)出絳、安邑兩城。這樣又為您打開(kāi)了河西、河?xùn)|兩條通道,原來(lái)的宋國(guó)土地也將全部為秦國(guó)所有,隨即衛(wèi)國(guó)必會(huì)獻(xiàn)出單父。秦軍不動(dòng)一兵一卒,而您卻能控制全面局勢(shì),有什么索取不能得到,有什么作為不能成功呢!希望您仔細(xì)考慮圍攻大梁這件事而不要使自己的行動(dòng)冒險(xiǎn)!别钫f(shuō):“好!庇谑峭V构チ,解圍而去。

  第二年,魏國(guó)背離了秦國(guó),同齊國(guó)合縱交好。秦王派穰侯進(jìn)攻魏國(guó),斬?cái)乘娜f(wàn)人,使魏將暴鳶戰(zhàn)敗而逃,取得了魏國(guó)的三個(gè)縣。穰侯又增加了封邑。

  第三年,穰侯與白起、客卿胡陽(yáng)再次攻打趙國(guó)、韓國(guó)和魏國(guó),在華陽(yáng)城下,大敗芒卯,斬?cái)呈f(wàn)人,奪取了魏國(guó)的卷、蔡陽(yáng)、長(zhǎng)社,趙國(guó)的觀津。接著又把觀津還給了趙國(guó),并且給趙國(guó)增加了兵力,讓它去攻打齊國(guó)。齊襄王懼怕被伐,就讓蘇代替齊國(guó)暗地里送給穰侯一封信說(shuō):“我聽(tīng)來(lái)往人們傳說(shuō)‘秦國(guó)將要給趙國(guó)增援四萬(wàn)士兵來(lái)攻打齊國(guó)’,我私下一定對(duì)我們國(guó)君說(shuō)‘秦王精明而諳熟謀略,穰侯機(jī)智而精通軍事,一定不會(huì)這么做’。為什么這么說(shuō)呢?韓、趙、魏三國(guó)友好結(jié)盟,這是秦國(guó)的深仇大敵。它們?nèi)龂?guó)之間的關(guān)系非同一般,盡管有上百次的背棄,上百次的相騙,但都不算是背信棄義,一旦對(duì)外它們是互信不疑的。現(xiàn)在要戰(zhàn)敗齊國(guó)會(huì)使趙國(guó)強(qiáng)盛起來(lái)。趙國(guó)是秦國(guó)所仇視的大敵,顯然對(duì)秦國(guó)不利。這是第一點(diǎn)。秦國(guó)的謀臣策士們,一定會(huì)說(shuō)‘打敗齊國(guó),先削弱三晉和楚國(guó)的力量,然后再戰(zhàn)而勝之’。其實(shí),齊國(guó)是個(gè)勢(shì)單力薄的疲憊之國(guó),調(diào)集天下諸侯的兵力攻打齊國(guó),就如同用千釣強(qiáng)弓去沖開(kāi)潰爛的癰疽,齊國(guó)必亡無(wú)疑,怎么能削弱三晉和楚國(guó)呢?這是第二點(diǎn)。秦國(guó)若出兵少,那么三晉和楚國(guó)就不相信秦國(guó);若出兵多,就會(huì)讓三晉和楚國(guó)擔(dān)憂將被秦國(guó)控制。齊國(guó)懼怕被伐,不會(huì)投靠秦國(guó),而必定投靠三晉和楚國(guó)。這是第三點(diǎn)。秦國(guó)以瓜分齊國(guó)來(lái)引誘三晉和楚國(guó),而三晉和楚國(guó)派兵進(jìn)駐加以扼守,秦國(guó)反而會(huì)腹背受敵。這是第四點(diǎn)。這種做法就是讓三晉和楚國(guó)借秦國(guó)之力謀取齊國(guó),拿齊國(guó)之地對(duì)付秦國(guó),怎么三晉、楚國(guó)如此聰明而秦國(guó)、齊國(guó)如此愚蠢?這是第五點(diǎn)。因此,取得安邑把它治理好,也就一定沒(méi)有禍患了。秦國(guó)占據(jù)了安邑,韓國(guó)也就必定無(wú)法控制上黨了。奪取天下的中心區(qū)域,與出兵而擔(dān)憂其不能返回比較起來(lái),哪個(gè)有利?這些道理都是顯而易見(jiàn)的,所以我才說(shuō)秦國(guó)精明而諳熟謀略,穰侯機(jī)智而精通軍事,肯定不會(huì)給趙國(guó)四萬(wàn)士兵讓他攻打齊國(guó)了!庇谑丘畈辉龠M(jìn)軍,領(lǐng)兵回國(guó)了。

  昭王三十六年(前271),當(dāng)時(shí)相國(guó)穰侯與客卿灶商議,要攻打齊國(guó)奪取剛、壽兩城,借以擴(kuò)大自己在陶邑的封地。這時(shí)有個(gè)魏國(guó)人叫范睢自稱張祿先生,譏笑穰侯竟然越過(guò)韓、魏等國(guó)去攻打齊國(guó),他趁著這個(gè)機(jī)會(huì)請(qǐng)求勸說(shuō)秦昭王。昭王于是任用了范睢。范睢向昭王闡明宣太后在朝廷內(nèi)專制,穰侯在外事上專權(quán),涇陽(yáng)君、高陵君等人則過(guò)于奢侈,以致比國(guó)君之家富有。這使秦昭王幡然醒悟,就免掉穰侯的相國(guó)職務(wù),責(zé)令涇陽(yáng)君等人都一律遷出國(guó)都,到自己的封地去。穰侯走出國(guó)都關(guān)卡時(shí),載物坐人的車子有一千多輛。

  穰侯死于陶邑,就葬在那里。秦國(guó)收回陶邑設(shè)為郡。

  太史公說(shuō):穰侯是秦昭王的親舅舅。秦國(guó)之所以能夠向東擴(kuò)張領(lǐng)土,削弱諸侯,曾經(jīng)稱帝于天下,各國(guó)諸侯無(wú)不俯首稱臣,這當(dāng)是穰侯的功勞。等到顯貴至極豪富無(wú)比之時(shí),一人說(shuō)破,便屈居下位,權(quán)勢(shì)被奪,憂愁而死,何況那些寄居異國(guó)的臣子呢!

  賞析

  魏冉是秦宣太后之弟,運(yùn)用殺伐手段擁立宣太后之子昭王即位,又憑著他與昭王的`特殊關(guān)系在秦國(guó)獨(dú)攬大權(quán),被封為穰侯,四次為相,起用名將白起,連續(xù)東伐,攻城略地,戰(zhàn)績(jī)卓著。太史公為其立傳既著眼于“苞河山,圍大梁,使諸侯斂手而事秦”的功績(jī);又有意揭示其最后“身折勢(shì)奪而以憂死”的原因。傳文中對(duì)穰侯由發(fā)跡到憂死的全過(guò)程作了確切而簡(jiǎn)要的記述。這樣一位權(quán)勢(shì)赫赫的人物何以“一夫開(kāi)說(shuō)”而“身折勢(shì)奪”呢?傳文中揭示的主要原因有兩個(gè):其一,他假秦國(guó)的武力專注于攻齊!耙詮V其陶邑”,經(jīng)營(yíng)自家的地盤,擴(kuò)大自己的勢(shì)力,這是與秦孝公之后的歷代秦王著眼于統(tǒng)一中國(guó)的戰(zhàn)略目標(biāo)背道而馳的。其二,他“擅權(quán)于諸侯”,“富于王室”,對(duì)秦王政權(quán)構(gòu)成了嚴(yán)重威脅。因而,他的垮臺(tái)具有必然性,太史公的記述無(wú)疑是深刻的。

  清吳見(jiàn)思對(duì)本傳曾作過(guò)如下評(píng)論:“穰侯事大都備于《范睢傳》,此只用點(diǎn)次法,以須賈說(shuō)詞及蘇代書詞,兩篇出色,前后以簡(jiǎn)略相配,以成章法!(《史記論文》)從該傳的章法特點(diǎn)看,吳氏的說(shuō)法是正確的,但他沒(méi)有指明太史公何以不惜篇幅插入這兩大段說(shuō)詞和書詞,而這恰恰是太史公行文的周到、細(xì)密之處。其實(shí)引入大段的說(shuō)詞和書詞旨在說(shuō)明處于飛黃騰達(dá)時(shí)期的穰侯已經(jīng)露出了垮臺(tái)的肇端。須賈已經(jīng)看到穰侯一味經(jīng)營(yíng)陶邑的用心,所以勸穰侯不可圍攻大梁,否則“陶邑必亡,則前功必棄”。蘇代的書詞則正是后來(lái)范睢“一夫開(kāi)說(shuō)”的注腳。因此,這兩段說(shuō)詞和書詞在傳文中居于重要地位,是表達(dá)傳旨不可或缺的部分。

【《史記》原文及譯文】相關(guān)文章:

《史記·孔子世家》原文及譯文04-03

史記項(xiàng)羽本紀(jì)原文及譯文08-29

《史記》的原文譯文及閱讀答案09-20

史記《屈原列傳》原文及譯文鑒賞10-31

史記汲鄭列傳原文及譯文解析01-13

《史記·田單列傳》文言文原文和譯文11-25

《史記·孝武本紀(jì)第十二》的原文譯文及閱讀答案08-29

《史記·世家第二十七》的原文譯文及閱讀答案08-22

《墨梅》原文及譯文01-20

云阳县| 厦门市| 苗栗市| 右玉县| 安多县| 浠水县| 调兵山市| 靖州| 泗洪县| 孟连| 石柱| 洛隆县| 都江堰市| 油尖旺区| 大荔县| 湛江市| 铁岭市| 瑞丽市| 永川市| 香港| 定南县| 临潭县| 卓资县| 洛隆县| 宜兰市| 宕昌县| 读书| 迁西县| 溆浦县| 古田县| 辽源市| 昭平县| 琼中| 江西省| 峨眉山市| 来安县| 淮滨县| 连州市| 鹤壁市| 化州市| 奉节县|