久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

《少年治縣》的原文賞析及翻譯

時間:2021-06-16 11:57:28 古籍 我要投稿

《少年治縣》的原文賞析及翻譯

  子奇年十六,齊君使治阿。既而齊君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿!饼R君曰:“何以知之?”曰:“共載皆白首也。夫以老者之智,以少者決之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔庫兵以作耕器,出倉廩以賑貧窮,阿縣大治。魏聞童子治邑,庫無兵,倉無粟,乃起兵攻之。阿人父率子,兄率弟,以私兵戰(zhàn),遂敗魏師。

《少年治縣》的原文賞析及翻譯

  全文翻譯

  子奇十六歲的時候,齊國的國君派(他)去治理阿縣。不久,齊君反悔了,派人追趕。追趕的人回來說:“子奇一定能夠治理好阿縣的,同車的.人都是老人!饼R君說:怎么看得出?”追趕的人說:“憑借老人的智慧,由年輕的人來作最終決定,一定能治理好阿縣啊!”子奇治理阿縣,把兵庫里的兵器鍛造成為耕田的農(nóng)具,打開糧倉來救濟貧窮的人民,阿縣治理得井井有條。魏國的人聽說小孩子治理阿縣,兵庫里沒有武器,糧倉里沒有積糧,于是就起兵攻打(齊國)阿縣,阿縣的人父子兄弟相互鼓勵,以自己家的兵器打敗了魏國軍隊。

  解釋

  阿:地名,即今山東阿縣

  治:治理

  反:通"返",返回

  既而:后來,不久

  遣:派

  共載:同車

  白首:老年人

  夫:句首語氣詞,用以引起下文的議論,無實義

  決之:決斷政事

  耕器:農(nóng)具

  倉:倉庫

  廩:倉庫中的糧食

  賑:救災(zāi)

  私兵:私人武器

  倉廩:儲藏糧食的倉庫

【《少年治縣》的原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

《少年治縣》原文及翻譯08-16

《少年治縣》原文翻譯及解釋08-11

少年治縣原文鑒賞06-14

少年治縣文言文翻譯04-05

《贈少年》原文翻譯及賞析02-13

魯恭治中牟的原文賞析及翻譯08-17

贈少年原文翻譯及賞析07-06

少年游原文翻譯及賞析05-02

贈少年原文翻譯及賞析07-09

陵川县| 阿克苏市| 城口县| 仪陇县| 噶尔县| 百色市| 沈阳市| 承德县| 布拖县| 涟源市| 灵山县| 岳阳市| 大理市| 灵寿县| 新沂市| 铁岭市| 西充县| 大港区| 福建省| 迁西县| 海南省| 临沧市| 鄯善县| 鲁山县| 庆云县| 体育| 玉溪市| 涿州市| 乐昌市| 望奎县| 历史| 若尔盖县| 诸城市| 和顺县| 资中县| 衡东县| 南川市| 宜都市| 平舆县| 汽车| 浦北县|