久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

池上絮·池上無風有落暉的翻譯賞析

時間:2021-02-02 18:21:09 古籍 我要投稿

池上絮·池上無風有落暉的翻譯賞析

  《池上絮·池上無風有落暉》作者為唐朝文學家韓愈。其古詩全文如下:

  池上無風有落暉,楊花晴后自飛飛。

  為將纖質(zhì)凌清鏡,濕卻無窮不得歸。

  【前言】

  《池上絮》是唐代文學家韓愈的詩作。此詩通過對夕陽湖畔柳絮滿天,楊花飄落水面,被水浸濕再也不能飛起來這個細節(jié)的描繪,體現(xiàn)出作者陶醉于旖旎的大自然風光的情趣。作品前以寫景起興,后轉(zhuǎn)比擬,堪稱鞭辟入里之作。

  【注釋】

 、贂煟喝展。

 、跅罨ǎ杭戳酢

  ③纖質(zhì):謂纖小的'身軀。凌:渡過,逾越;清鏡:指池水。

 、軡駞s:濕了。

  【翻譯】

  池塘上沒有什么風,只有那落日的余輝,楊花在天晴后又各自從池塘上飛起來了。柳絮為了依靠它的纖質(zhì)越過這清鏡似的池塘,卻滿身濕透而不能夠歸去了。

  【鑒賞】

  這是韓愈一首描寫柳絮的詩。微風不興,柳絮滿天,夕陽之下,詩人坐在明澈如鏡的池塘岸上,靜心地看著柳絮怎樣輕輕地飄落在水中,那纖細的絨毛又是怎樣被水一點一點地潤濕而再也不能飛起。這樣的觀察和描繪,說明詩人對大好春光是有無限情趣的。

  此詩前以寫景起興,后轉(zhuǎn)比擬。意在楊花不過為了飛到水面上照下自己,便落入水中,無復飛揚了。當然有昌黎自況。楊花飛飛,裝點暮春,時節(jié)必然,為何又要臨水自照呢?人莫不如此,一身于天地間,自然有命,卻偏要通過榮譽、權(quán)力、財富自見。郭象注《莊子》曰,圣人不對物。“不對物”則無我,無我則無須自見。

【池上絮·池上無風有落暉的翻譯賞析】相關(guān)文章:

《池上絮》全詩翻譯賞析08-26

白居易《池上》翻譯賞析09-30

《雨后池上》原文翻譯及賞析09-24

池上原文及翻譯賞析02-16

池上原文、翻譯及賞析05-15

池上原文、翻譯及賞析01-07

池上原文翻譯及賞析05-28

白居易《池上》注釋翻譯與賞析11-27

池上原文、翻譯及賞析_白居易09-10

庆阳市| 镇巴县| 庆安县| 汶上县| 珲春市| 浦东新区| 城固县| 泊头市| 锦州市| 红河县| 伊春市| 遂平县| 中宁县| 于都县| 阿克陶县| 陇西县| 双江| 葫芦岛市| 石渠县| 田阳县| 屏山县| 甘泉县| 水富县| 济宁市| 东丽区| 马鞍山市| 榆社县| 沐川县| 嘉义县| 古蔺县| 镇安县| 苏尼特左旗| 青海省| 闸北区| 繁峙县| 巴彦淖尔市| 开原市| 拜城县| 孟津县| 西安市| 静安区|