久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

蘇堤清明即事_吳惟信的詩原文賞析及翻譯

時間:2021-08-03 16:47:42 古籍 我要投稿

蘇堤清明即事_吳惟信的詩原文賞析及翻譯

  蘇堤清明即事

蘇堤清明即事_吳惟信的詩原文賞析及翻譯

  宋代 吳惟信

  梨花風起正清明,游子尋春半出城。

  日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。

  譯文

  春光明媚、和風徐徐的西子湖畔,游人如織。

  到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬樹流鶯,鳴聲婉轉,春色依舊。

  把佳節(jié)清明的西湖,描繪得確如人間天堂,美不勝收。

  注釋

  蘇堤,元佑間蘇軾官杭州刺束時建于西湖。

  梨花風,古代認為從小寒至Ⅱ谷雨有二十四番應花期而來的風。梨花風為第十七番花信風。梨花風后不久即是清明。

  笙歌,樂聲、歌聲。

  屬,歸于。

  按,古人極重清明節(jié),有“朝朝清明,夜夜元宵”之說。該詩意境與周密《曲游春》詞“沸十里、亂弦叢笛?串嫶,盡入西泠,閑卻半湖春色”相似。

  即事,歌詠眼前景物

  梨花風,梨花為第十七番花信風。

  吳惟信,字仲孚,霅川(今浙江吳興)人。南宋后期詩人。

  賞析

  這首詩對大好春光和游春樂境并未作具體渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作點染,此詩的構思之絕,就體現(xiàn)在作者不由正面入手,而是借游人的縱情、黃鶯的恣意,從側面措意,促人去展開聯(lián)想。游子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見西湖勝景令人目不暇接,節(jié)日氣氛使人流連忘返。再看“流鶯”,當人們“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之時,它的世界被人類“強占”,F(xiàn)在,“游人去而禽鳥樂也”,被壓抑了一天的黃鶯,又受了游人情緒的感染,當它重成了綠林的主人,怎能不欣喜若狂?不難想象,黃鶯匿跡,是因人喧場面的熱烈;而它的'再現(xiàn),正說明宜人秀色的魅力。這樣,詩人敘節(jié)日情景,狀清明景色,不是直接繪描,而是就有情之人和無情之鶯的快樂,由側面實現(xiàn)自己的創(chuàng)作目的。

  前兩句寫西湖春景和游春的熱鬧場面。后兩句說日暮人散以后,景色更加幽美,那些愛趕熱鬧的人既然不知道欣賞,只好讓給飛回來的黃鶯享受去了。 反映了清明時節(jié)郊游踏青的樂趣:“梨花風起正清明,游子尋春半出城。日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。”江南三月正是“梨花萬朵白如雪”的季節(jié),青年人結伴出城,踏青尋春,笙笛嗚咽,歌聲裊裊,微風拂面,楊柳依依,真是“心曠神怡,把酒臨風,其喜洋洋者矣”。

【蘇堤清明即事_吳惟信的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

即事_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

即事原文翻譯及賞析01-11

山居即事_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

孟浩然《清明即事》原文翻譯及賞析12-26

孟浩然《清明即事》的原文翻譯及賞析12-26

端午即事原文翻譯及賞析01-13

江村即事原文賞析及翻譯01-20

《郊行即事》原文賞析及翻譯01-16

即事原文翻譯及賞析(15篇)01-11

即事原文翻譯及賞析15篇01-11

稻城县| 宣威市| 博乐市| 西乌珠穆沁旗| 宜黄县| 衢州市| 宕昌县| 图木舒克市| 顺昌县| 扶余县| 南陵县| 大邑县| 芒康县| 上思县| 鄯善县| 邢台市| 涪陵区| 栾城县| 根河市| 天台县| 瓮安县| 涟水县| 郴州市| 景宁| 观塘区| 都匀市| 福泉市| 富裕县| 鹤庆县| 临汾市| 津市市| 荆门市| 吉安县| 乌兰察布市| 萍乡市| 灌云县| 永宁县| 波密县| 龙泉市| 浪卡子县| 石楼县|