久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

蘇堤清明即事_吳惟信的詩原文賞析及翻譯

時間:2021-08-03 16:47:42 古籍 我要投稿

蘇堤清明即事_吳惟信的詩原文賞析及翻譯

  蘇堤清明即事

蘇堤清明即事_吳惟信的詩原文賞析及翻譯

  宋代 吳惟信

  梨花風起正清明,游子尋春半出城。

  日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯。

  譯文

  春光明媚、和風徐徐的西子湖畔,游人如織。

  到了傍晚,踏青游湖人們已散,笙歌已歇,但西湖卻萬樹流鶯,鳴聲婉轉,春色依舊。

  把佳節(jié)清明的西湖,描繪得確如人間天堂,美不勝收。

  注釋

  蘇堤,元佑間蘇軾官杭州刺束時建于西湖。

  梨花風,古代認為從小寒至Ⅱ谷雨有二十四番應花期而來的風。梨花風為第十七番花信風。梨花風后不久即是清明。

  笙歌,樂聲、歌聲。

  屬,歸于。

  按,古人極重清明節(jié),有“朝朝清明,夜夜元宵”之說。該詩意境與周密《曲游春》詞“沸十里、亂弦叢笛?串嫶,盡入西泠,閑卻半湖春色”相似。

  即事,歌詠眼前景物

  梨花風,梨花為第十七番花信風。

  吳惟信,字仲孚,霅川(今浙江吳興)人。南宋后期詩人。

  賞析

  這首詩對大好春光和游春樂境并未作具體渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作點染,此詩的構思之絕,就體現(xiàn)在作者不由正面入手,而是借游人的縱情、黃鶯的恣意,從側面措意,促人去展開聯(lián)想。游子尋春,不但“半出城”,而且“朝而往,暮而歸”,痛玩了整整一天,足見西湖勝景令人目不暇接,節(jié)日氣氛使人流連忘返。再看“流鶯”,當人們“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之時,它的世界被人類“強占”,F(xiàn)在,“游人去而禽鳥樂也”,被壓抑了一天的黃鶯,又受了游人情緒的感染,當它重成了綠林的主人,怎能不欣喜若狂?不難想象,黃鶯匿跡,是因人喧場面的熱烈;而它的'再現(xiàn),正說明宜人秀色的魅力。這樣,詩人敘節(jié)日情景,狀清明景色,不是直接繪描,而是就有情之人和無情之鶯的快樂,由側面實現(xiàn)自己的創(chuàng)作目的。

  前兩句寫西湖春景和游春的熱鬧場面。后兩句說日暮人散以后,景色更加幽美,那些愛趕熱鬧的人既然不知道欣賞,只好讓給飛回來的黃鶯享受去了。 反映了清明時節(jié)郊游踏青的樂趣:“梨花風起正清明,游子尋春半出城。日暮笙歌收拾去,萬株楊柳屬流鶯!苯先抡恰袄婊ㄈf朵白如雪”的季節(jié),青年人結伴出城,踏青尋春,笙笛嗚咽,歌聲裊裊,微風拂面,楊柳依依,真是“心曠神怡,把酒臨風,其喜洋洋者矣”。

【蘇堤清明即事_吳惟信的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

即事_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

即事原文翻譯及賞析01-11

山居即事_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

孟浩然《清明即事》原文翻譯及賞析12-26

孟浩然《清明即事》的原文翻譯及賞析12-26

端午即事原文翻譯及賞析01-13

江村即事原文賞析及翻譯01-20

《郊行即事》原文賞析及翻譯01-16

即事原文翻譯及賞析(15篇)01-11

即事原文翻譯及賞析15篇01-11

罗甸县| 临颍县| 吴堡县| 大田县| 密云县| 连平县| 景东| 韶关市| 镇康县| 白朗县| 三亚市| 天长市| 新民市| 桂林市| 深圳市| 将乐县| 墨竹工卡县| 张家港市| 花莲市| 永善县| 台中市| 太湖县| 济宁市| 庆城县| 灵寿县| 东光县| 无为县| 商水县| 柳河县| 延边| 平乐县| 阜康市| 霍山县| 洛浦县| 曲沃县| 阿拉善左旗| 聂拉木县| 广元市| 安泽县| 剑河县| 清河县|