久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

春愁曲原文翻譯及賞析

時(shí)間:2021-08-16 11:31:15 古籍 我要投稿

春愁曲原文翻譯及賞析

  紅絲穿露珠簾冷,百尺啞啞下纖綆。

  遠(yuǎn)翠愁山入臥屏,兩重云母空烘影。

  涼簪墜發(fā)春眠重,玉兔煴香柳如夢(mèng)。

  錦疊空床委墮紅,飔飔掃尾雙金鳳。

  蜂喧蝶駐俱悠揚(yáng),柳拂赤闌纖草長(zhǎng)。

  覺后梨花委平綠,春風(fēng)和雨吹池塘。

  譯文

  用紅絲串起露珠一樣的珠子做成的簾幕,晶瑩透亮,漂亮的珠簾像瀑布一樣,“啞啞”地舒放下來(lái)。

  圍繞著睡床的屏風(fēng)繪有山水,畫意清遠(yuǎn);地上的熏爐中,雙層的云母隔火板上朦朧映出炭火的紅光。

  在春寒中發(fā)簪也帶著涼意,床角的兔形小薰?fàn)t里香料暗燃,籠罩在煙幕中的柳樹給人以如夢(mèng)似幻之感。

  皺疊如浪的紅錦被上是拖著長(zhǎng)尾、展翅對(duì)飛的金鳳紋樣,涼風(fēng)吹著一頭垂懸如鳳尾的發(fā)簪緩緩搖曳。

  蜜蜂嚶嚶嗡嗡,蝴蝶飛飛停停,悠揚(yáng)不斷,楊柳依依,細(xì)草茵茵,柳絲輕柔地拂著赤闌橋的欄桿。

  一覺醒來(lái),滿樹梨花落在綠色的園地上,春風(fēng)和雨吹拂著池塘的水面,池塘水面上泛起陣陣漣漪。

  注釋

  啞。▂ā):象聲詞,轆轤汲水時(shí)的聲音。下纖綆(gěng):放下簾繩。纖綆,本意是井繩,這里是指簾繩。綆,汲水的繩索。

  云母:云母為飾的屏風(fēng)?蘸嬗埃嚎兆杂痴罩溜L(fēng)內(nèi)之人的孤影。

  涼簪(zān):以玻璃為飾的簪子。

  玉兔:指玉兔為飾的香爐。或指月亮。煴(yùn)香:一作“氤氳”,煙霧彌漫貌。柳如夢(mèng):意謂籠罩在煙幕中的.柳樹給人以如夢(mèng)似幻的感覺。

  錦疊:指錦被。委墮紅:錦被一端墜在床下,可見臥床之人輾轉(zhuǎn)難眠。墮,一作“墜”。

  飔(sī)飔:涼風(fēng)。掃尾:拂動(dòng)鳳尾。雙金鳳:雙股的金鳳釵,或釵上有一雙金鳳。此釵疑為步搖簪,即簪釵一頭垂懸著吊墜似的飾品,可以邊走邊擺動(dòng)。

  赤闌:赤闌橋,長(zhǎng)安城郊橋名,后多泛指男女或朋友相會(huì)之處。闌,即“欄”。

  委:散落。

  賞析

  溫庭筠的樂(lè)府詩(shī)絕大多數(shù)是描寫女性的。這首《春愁曲》就是其中之一,是為表現(xiàn)空守閨房的女性的愁思與孤寂而作的。其具體創(chuàng)作時(shí)間難以確證。

【春愁曲原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

春愁曲_溫庭筠的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

春愁原文及賞析12-20

《湘江曲》原文翻譯及賞析01-15

采蓮曲原文翻譯及賞析12-26

淥水曲原文翻譯及賞析01-26

《湘江曲》原文翻譯及賞析3篇01-15

蟾宮曲·詠西湖原文翻譯及賞析12-27

采蓮曲原文翻譯及賞析(11篇)12-26

采蓮曲原文翻譯及賞析11篇12-26

山花子·春愁_陳子龍的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

贺兰县| 泗洪县| 商丘市| 堆龙德庆县| 历史| 弥勒县| 宁城县| 金华市| 旅游| 英吉沙县| 遂川县| 肇源县| 苏州市| 新民市| 志丹县| 平果县| 曲阜市| 明水县| 景泰县| 耒阳市| 灵台县| 博罗县| 宁明县| 临高县| 金阳县| 隆子县| 轮台县| 望谟县| 深水埗区| 大方县| 汝南县| 晋江市| 固原市| 天门市| 鄂伦春自治旗| 临高县| 西昌市| 泸水县| 海淀区| 南川市| 雅江县|