久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

秋詞原文翻譯及賞析

時間:2021-08-16 12:13:23 古籍 我要投稿

秋詞原文翻譯及賞析

  秋詞

  朝代:唐代

  作者:劉禹錫

  原文:

  自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。

  晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄。

  譯文:

  自古以來每逢秋天都會感到悲涼寂寥,我卻認為秋天要勝過春天。萬里晴空,一只鶴凌云而飛起,就引發(fā)我的詩興到了藍天上了。

  注釋:

 、俦帕龋罕瘒@蕭條。②春朝:春天。③排:推開。④碧霄:青天。

  賞析:

  秋,在大自然中,扮演的永遠是一個悲懷的角色,它的“瘦”早已成為一種獨特的意象,讓一代代的人不停的咀嚼、回味。于是,秋,便在一頁頁枯色的紙張里,在一個個方正的漢字中低吟,把那縷縷的哀怨、愁緒、思念、牽掛,熏染得迷迷離離。

  然而劉禹錫的《秋詞》,卻另辟蹊徑,一反常調(diào),它以其最大的熱情謳歌了秋天的.美好。更為難得可貴的是,《秋詞》還是詩人被貶朗州后的作品,讓人佩服劉禹錫的待人處世。原詩兩首,所選的是第一首。

  “自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝!弊运斡裼凇毒呸q》中留下“悲哉,秋之為氣也”的名句后,悲,就成了秋的一種色調(diào),一種情緒;愁,也就成了心上的秋了。然而,詩人開篇,即以議論起筆,斷然否定了前人悲秋的觀念,表現(xiàn)出一種激越向上的詩情!拔已浴闭f出的是詩人的自信,這種自信,盡管染上的,是一種不幸的色彩,然而,詩人闊大的胸襟卻非凡地溶解了這種不幸!皠俅撼本褪窃娙藢τ谇锞白顬槌浞值恼J可。這種認可,絕非僅僅是一時的感性沖動,而是融入了詩人對秋天的更高層次的理性思考。

  “晴空一鶴排云上,便引詩情到碧霄!痹娙俗プ∏锾臁耙机Q凌云”,這一別致的景觀的描繪,展現(xiàn)的是秋高氣爽,萬里晴空,白云漂浮的開闊景象。那凌云的鶴,也載著詩人的詩情,一同遨游到了云霄。雖然,這鶴是孤獨的,然而它所呈現(xiàn)出來的氣勢,卻是非凡的。一個“排”字,所蘊涵的深意,盡在不言中了。也許,詩人是以“鶴”自喻,也許是詩人視“鶴”為不屈的化身。這里,有哲理的意蘊,也有藝術(shù)的魅力,發(fā)人深思,耐人吟詠。它給予讀者的,不僅僅是秋天的生機和素色,更多的是一種高揚的氣概和高尚的情操。

  讀這樣的詩,洋溢在我們心頭的,絕非什么悲涼的氣息,我們隨著詩人的“詩情”,借助詩人想象的翅膀,天馬行空般馳騁于碧空之上。于是,鶴飛之沖霄,詩情之曠遠,“實”和“虛”便融合在了一起,所獲得的全然是一種勵志冶情的美的感受。

  全詩氣勢雄渾,意境壯麗,融情、景、理于一爐,表現(xiàn)出的高揚精神和開闊胸襟,唱出的那曲非同凡響的秋歌,為我們后人留下的,卻是一份難能可貴的精神財富。

【秋詞原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

劉禹錫《秋詞》原文、注釋、翻譯及賞析11-29

秋望原文翻譯及賞析12-30

《天凈沙·秋》原文、翻譯及賞析08-16

天凈沙·秋原文賞析及翻譯08-03

天凈沙·秋原文、賞析及翻譯08-03

《天凈沙 秋》原文及翻譯賞析02-23

《天凈沙·秋》原文及翻譯賞析02-23

天凈沙·秋原文翻譯及賞析02-16

天凈沙·秋原文、翻譯及賞析02-09

《秋夕》原文、翻譯及賞析02-02

淮滨县| 扶沟县| 金乡县| 琼中| 岐山县| 日喀则市| 绍兴县| 青岛市| 甘洛县| 河源市| 临潭县| 泰安市| 达日县| 万全县| 巴彦淖尔市| 兖州市| 崇阳县| 砚山县| 武乡县| 抚顺县| 阿克苏市| 海原县| 溧阳市| 岳阳县| 永宁县| 车险| 富平县| 永州市| 金湖县| 大宁县| 新宾| 安阳市| 申扎县| 长海县| 四子王旗| 东乌珠穆沁旗| 墨脱县| 通许县| 秭归县| 浙江省| 拉孜县|