久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

孤雁 / 后飛雁原文及賞析

時(shí)間:2021-10-14 19:34:43 古籍 我要投稿

孤雁 / 后飛雁原文及賞析

  原文

  孤雁不飲啄,飛鳴聲念群。

  誰憐一片影,相失萬重云?

  望盡似猶見,哀多如更聞。

  野鴉無意緒,鳴噪自紛紛。

  翻譯

  一只離群的孤雁,它不喝水不啄食,只是一個(gè)勁地飛著叫著,思念和追尋著它的伙伴。

  又有誰來憐惜這浩渺天空中的孤雁呢?然而它和雁群相失在云海彌漫間,

  它望盡天涯,仿佛伙伴們就在眼前;它哀鳴聲聲,好像聽到了同類的呼喚,

  然而野鴉們?nèi)徊欢卵愕男那,只顧在那里紛紛鼓噪不休?/p>

  注釋

 、亠嬜模壶B類飲水啄食。

 、谌f重云:指天高路遠(yuǎn),云海彌漫。

 、邸巴M”二句:望盡天際,仿佛看見了失去的同伴;哀喚聲聲,似乎同伴的叫鳴在耳邊響。

 、芤饩w:心緒,念頭。

 、葑裕阂蛔鳌耙唷薄

  賞析

  《孤雁》這首詠物詩作于大歷初年杜甫旅居夔州期間。由于四川政局混亂,杜甫帶著家人離開成都,乘船沿長江出川,滯留夔州。詩人晚年多病,故交零落,處境艱難,心中充滿失意之感和哀傷之情。這首《孤雁》詩,表達(dá)的就是亂離漂泊中失群人的痛苦心情。

  依常規(guī)方法,詠物詩以曲為佳,以隱為妙,所詠的事物是不宜直接說破的。杜甫則不是這樣,他開篇即喚出“孤雁”,而這只孤雁不同一般,它不飲,不啄,只是一個(gè)勁地飛著,叫著,聲音里透出,它非常想念它的同伴。不單是想念,而且還拼命追尋,是一只情感熱烈而執(zhí)著的“孤雁”。清人浦起龍?jiān)u價(jià)說:“‘飛鳴聲念群’,一詩之骨”(《讀杜心解》),是抓住了要領(lǐng)的。

  第二聯(lián)境界忽然開闊。高遠(yuǎn)浩茫的天空中,這小小的孤雁僅是“一片影”,它與雁群相失在“萬重云”間,此時(shí)此際顯得惶急、焦慮和迷茫。天高路遙,云海迷漫,它不知道往何處去找失去的伴侶。這一聯(lián)以“誰憐”二字設(shè)問,這一問,將詩人胸中的情感滾滾流出:“孤雁兒啊,我不正和你一樣凄惶么?天壤茫茫,又有誰來憐惜我呢?”詩人與雁,“物我交融”,渾然一體了。清人朱鶴齡評注這首詩說:“此托孤雁以念兄弟也”,而且詩人所思念的不單是兄弟,還包括他的親密的朋友。經(jīng)歷了安史之亂,在那動(dòng)蕩不安的年月里,詩人流落他鄉(xiāng),親朋離散,天各一方,可他無時(shí)不渴望骨肉團(tuán)聚,無日不夢想知友重逢,這孤零零的雁兒,寄寓了詩人自己的影子。

  第三聯(lián)緊承上聯(lián),從心理方面刻畫孤雁的鮮明個(gè)性:它被思念纏繞著,被痛苦煎熬著,迫使它不停地飛鳴。它望盡天際,不停地望,仿佛那失去的`雁群老在它眼前晃;它哀喚聲聲,不停地喚,似乎那侶伴的鳴聲老在它耳畔響;所以,它更要不停地追飛,不停地呼喚了。這兩句血淚文字,情深意切,哀痛欲絕。浦起龍?jiān)u析說:“惟念故飛,望斷矣而飛不止,似猶見其群而逐之者;惟念故鳴,哀多矣而鳴不絕,如更聞其群而呼之者。寫生至此,天雨泣矣!”(《讀杜心解》)

  結(jié)尾用了陪襯的筆法,表達(dá)了詩人的愛憎感情。孤雁念群之情那么迫切,它那么痛苦、勞累;而野鴉們是全然不懂的,它們紛紛然鳴噪不停,自得其樂!盁o意緒”是孤雁對著野鴉時(shí)的心情,也是杜甫既不能與知己親朋相見,卻面對著一些俗客庸夫時(shí)厭惡無聊的心緒!爸艺咧^我心憂,不知我者謂我何求”(《詩·王風(fēng)·黍離》),詩人與這些“不知我者”自然無話可談。

  這是一篇念群之雁的贊歌,它表現(xiàn)的情感是濃摯的,悲中有壯的。孤雁那樣孤單、困苦,同時(shí)卻還要不斷地呼號、追求,它那念友之情在胸中熾烈地燃燒,它甚至連吃喝都可拋棄,更不顧處境的安危;雖然命薄但是心高,寧愿飛翔在萬重云里,未曾留意暮雨寒塘,詩情激切高昂,思想境界很高。就藝術(shù)技巧而論,全篇詠物傳神,是大匠運(yùn)斤,自然渾成,全無斧鑿之痕。中間兩聯(lián)有情有景,一氣呵成,而且景中有聲有色,甚至還有光和影,能給讀者以“立體感”.

  這首詠物詩寫于大慶初杜甫晚年旅居虁(kui)州期間。由于四川政局混亂,杜甫帶家人離開成都。詩人晚年多病故交零落,處境艱難。

【孤雁 / 后飛雁原文及賞析】相關(guān)文章:

孤雁原文翻譯及賞析12-28

孤雁原文翻譯及賞析(8篇)12-28

孤雁原文翻譯及賞析8篇12-28

王安石飛雁原文及翻譯10-27

孤雁原文翻譯及賞析(合集8篇)12-28

淮村兵后原文及賞析12-14

念奴嬌·還都后原文及賞析08-16

《飲湖上初晴后雨》原文及賞析09-30

飲湖上初晴后雨原文及賞析11-14

后赤壁賦原文翻譯及賞析07-22

新源县| 荔波县| 古田县| 白山市| 炎陵县| 藁城市| 丹寨县| 通州区| 桃源县| 威信县| 浦东新区| 扎兰屯市| 阜南县| 清水河县| 夏邑县| 栾川县| 田东县| 从化市| 邢台市| 高陵县| 乌兰浩特市| 岳池县| 永和县| 栾川县| 罗山县| 上林县| 海口市| 南岸区| 错那县| 甘德县| 聊城市| 鄂州市| 梓潼县| 孟津县| 繁峙县| 明溪县| 东明县| 沁水县| 德钦县| 都昌县| 罗城|