久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

送別原文、譯文、注釋、賞析

時(shí)間:2021-10-15 11:02:38 古籍 我要投稿

送別原文、譯文、注釋、賞析

送別原文、譯文、注釋、賞析1

  原文:

送別原文、譯文、注釋、賞析

  下馬飲君酒,問君何所之?

  君言不得意,歸臥南山陲。

  但去莫復(fù)問,白云無盡時(shí)。

  譯文:

  請(qǐng)你下馬來喝一杯酒,敢問朋友你要去何方?

  你說因?yàn)樯畈坏靡,回鄉(xiāng)隱居在終南山旁。

  只管去吧我何須再問,看那白云正無邊飄蕩。

  注釋:

  飲君酒:勸君飲酒。飲,使……喝。

  何所之:去哪里。之,往。

  歸臥:隱居。南山:終南山,即秦嶺,在今陜西省西安市西南。陲:邊緣。

  但,只。

  賞析:

  這首詩(shī)寫送友人歸隱。全詩(shī)六句,僅第一句敘事,五個(gè)字就敘寫出自己騎馬并轡送了友人一段路程,然后才下馬設(shè)酒,餞別友人。下馬之處也就是餞飲之地,大概在進(jìn)入終南山的山口。這樣就把題旨點(diǎn)足。以下五句,是同友人的問答對(duì)話。第二句設(shè)問,問友人向哪里去,以設(shè)問自然地引出下面的答話,并過渡到歸隱,表露出對(duì)友人的關(guān)切。三、四句是友人的回答。看似語句平淡無奇,細(xì)細(xì)讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。王維筆下是一個(gè)隱士,有自己的影子,至于為什么不得意,放在杜甫等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語帶過,更見人物的飄逸性情,對(duì)俗世的'厭棄以及對(duì)隱居生活的向往。

  “不得意”三字,指出了友人歸隱的原因,道出了友人心中郁抑不平。至于友人不得意的內(nèi)容,當(dāng)然主要是指政治上、功業(yè)上的懷才不遇。詩(shī)人沒有明確寫出,也不必寫出,留以想象空間。五、六句,是他在得知友人“不得意”后,對(duì)友人的勸慰。他勸友人只管到山中去,不必再為塵世間得意失意的事情苦惱,只有山中的白云才是無窮無盡的。這里明說山中白云無盡,而塵世的功名利祿的“有盡”,無常,已含蘊(yùn)其中。這兩句意蘊(yùn)非常復(fù)雜、豐富,詩(shī)的韻味很濃。句中有詩(shī)人對(duì)友人的同情、安慰,也有自己對(duì)現(xiàn)實(shí)的憤懣,有對(duì)人世榮華富貴的否定,也有對(duì)隱居山林的向往。似乎是曠達(dá)超脫,又帶著點(diǎn)無可奈何的情緒。從全篇看,詩(shī)人以問答的方式,既使送者和行人雙方的思想感情得以交流,又能省略不少交代性的文字,還使得詩(shī)意空靈跳脫,語調(diào)親切。

  王維這首《送別》,用了禪法入詩(shī),富于禪家的機(jī)鋒。禪宗師弟子間斗機(jī)鋒,常常不說話,而做出一些奇怪的動(dòng)作,以求“心心相印”。即使要傳達(dá)禪意,也往往是妙喻取譬,將深邃意蘊(yùn)藏在自然物象之中,讓弟子自己去參悟。王維在詩(shī)歌創(chuàng)作中吸收了這種通過直覺、暗示、比喻、象征來寄寓深層意蘊(yùn)的方法。他在這首詩(shī)中,就將自己內(nèi)心世界的復(fù)雜感受凝縮融匯在“白云無盡時(shí)”這一幅自然畫面之中,從而達(dá)到了“拈花一笑,不言而喻”,尋味無窮的藝術(shù)效果。

送別原文、譯文、注釋、賞析2

  《送別

  作者:王維

  下馬飲君酒,問君何所之。

  君言不得意,歸臥南山陲。

  但去莫復(fù)問,白云無盡時(shí)。

  注釋

  1、飲君酒:勸君喝酒。

  2、何所之:去哪里。

  3、歸臥:隱居。

  4、南山陲:終南山邊。

  譯文

  請(qǐng)你下馬喝一杯美酒,我想問問你要去哪里?

  你說官場(chǎng)生活不得志,想要?dú)w隱南山的邊陲。

  你只管去吧我不再問,白云無窮盡足以自?shī)省?/p>

  賞析

  這是一首送友人歸隱的詩(shī)。表面看來語句平淡無奇,然而細(xì)細(xì)無味,卻是詞淺情深,含義深刻。詩(shī)的開頭兩句敘事、寫飲酒餞別,以問話引起下文。三、四句是交代友人歸隱原因——“不得志”。五、六句是寫對(duì)友人的安慰和自己對(duì)隱居的羨慕,對(duì)功名利祿、榮華富貴的否定。

  全詩(shī)寫失志歸隱,借以貶斥功名,抒發(fā)陶醉白云,自尋其樂之情,詩(shī)的后兩句韻味驟增,詩(shī)意頓濃,羨慕有心,感慨無限。

【送別原文、譯文、注釋、賞析】相關(guān)文章:

戰(zhàn)城南原文、譯文、注釋、賞析11-19

北山原文、譯文、注釋及賞析11-24

登高原文、注釋、譯文及賞析11-17

《早發(fā)》原文注釋譯文及賞析10-29

李白《渡荊門送別》原文、譯文及賞析12-26

杜牧《山行》原文、譯文、注釋及賞析12-10

《念奴嬌·赤壁懷古》原文注釋及譯文賞析04-06

相思原文、翻譯、注釋、賞析01-05

《天凈沙·湖上送別》原文及賞析08-17

漢廣原文、譯文及賞析10-30

广安市| 蕲春县| 桃园县| 美姑县| 循化| 玉田县| 日照市| 通化市| 湟源县| 平原县| 商丘市| 临沂市| 东海县| 三门峡市| 永靖县| 汨罗市| 巍山| 洞口县| 宁夏| 克什克腾旗| 花莲县| 昔阳县| 三亚市| 崇信县| 虎林市| 福清市| 沙河市| 南和县| 六枝特区| 徐州市| 北辰区| 赤壁市| 当雄县| 哈尔滨市| 泽普县| 河东区| 大庆市| 沧源| 宜州市| 余干县| 金门县|