久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

早秋山中作原文及賞析

時(shí)間:2022-10-07 12:24:04 古籍 我要投稿

早秋山中作原文及賞析

  原文:

  無(wú)才不敢累明時(shí),思向東溪守故籬。

  豈厭尚平婚嫁早,卻嫌陶令去官遲。

  草間蛩響臨秋急,山里蟬聲薄暮悲。

  寂寞柴門人不到,空林獨(dú)與白云期。

  譯文

  沒有才能不能辜負(fù)圣明時(shí)代,思念回東溪守著竹籬故居。

  不厭棄尚平盡早了卻兒女婚嫁,卻嫌恨陶潛辭官歸隱年歲已遲。

  逢臨秋季草堂邊蟋蟀叫得更急,時(shí)近黃昏深山里蟬鳴徒增悲意。

  柴門前寂寞冷清車馬不到,空林中我獨(dú)自與白云相依。

  注釋

 、旁缜铮撼跚铩L仆醪肚锝蛣e》詩(shī)之一:“早是他鄉(xiāng)值早秋,江亭明月帶江流。”

 、泼鲿r(shí):指政治清明的時(shí)代。

 、枪驶h:故鄉(xiāng)。

 、壬衅剑杭瓷虚L(zhǎng)(尚子平)。魏嵇康《高士傳》載,尚長(zhǎng)字子平,東漢朝歌人。為子嫁娶畢,即不復(fù)理家事。后用為不以家事自累的典實(shí)。唐許渾《村舍》詩(shī)之一:“尚平多累自歸難,一日身閑一日安。”一作“向平”。

  ⑸陶令:即陶潛(陶淵明),曾任彭澤令,故稱。元趙孟頫《見章得一詩(shī)因次其韻》:“無(wú)酒難供陶令飲,從人皆笑酈生狂!

  ⑹薄暮:傍晚,太陽(yáng)快落山的時(shí)候!冻o·天問》:“薄暮雷電,歸何憂?厥嚴(yán)不奉,帝何求?”

 、蓑耍╭ióng)響:猶蛩聲。唐王棨《離人怨長(zhǎng)夜賦》:“遠(yuǎn)林而未有鳥啼,偏嫌耿耿;幽壁而徒聞蛩響,頓覺漫漫。”蛩:蟋蟀。

 、滩耖T:用柴木做的門。言其簡(jiǎn)陋。三國(guó)魏曹植《梁甫行》:“柴門何蕭條,狐兔翔我宇!

 、涂樟郑好鞜o(wú)人跡的樹林。晉張協(xié)《雜詩(shī)》之六:“咆虎響窮山,鳴鶴聒空林。”期:約,約定。

  賞析:

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)疑作于王維在輞川時(shí)期,時(shí)間約為天寶(唐玄宗年號(hào),742—756)初年,此時(shí)作者四十多歲,年齡與陶淵明辭官時(shí)(年四十一)接近。當(dāng)時(shí)朝政日壞,王維郁郁失志,所以向往隱逸生活。

  賞析

  此詩(shī)首句“無(wú)才不敢累明時(shí)”,謙詞反語(yǔ)出之,王維年紀(jì)輕輕就名滿天下,不是真的無(wú)才。此句筆法微婉,旨趣卻很明白。

  頷聯(lián)二句用了兩個(gè)典故,出句用的是東漢尚長(zhǎng)之典,見三國(guó)魏嵇康《高士傳》。漢建武(漢光武帝年號(hào),25年六月—56年四月)中,尚長(zhǎng)子女婚嫁已畢,遂不問家事出游名山大川,后不知所終。對(duì)句是用陶淵明不為五斗米折腰辭官而去的故事。陶淵明曾經(jīng)在彭澤當(dāng)縣令,蔑視功名富貴,不肯趨炎附勢(shì)。有次有個(gè)督郵來(lái)督查,他覺得這個(gè)督查粗俗而又傲慢,但是又不得不去,一旁的縣吏建議他穿得整整齊齊去拜見督郵,陶淵明忍無(wú)可忍,說(shuō)“我不能為了五斗米向小人折腰”,于是掛印歸去。此二句這兩個(gè)典故,表明詩(shī)人與尚子平、陶淵明一樣的意欲歸隱山林的思想,而且歸隱之心非常迫切。

  頸聯(lián)是從山野間的昆蟲的聲音,也就是從聽覺的角度來(lái)描寫早秋寒涼蕭瑟的`特點(diǎn)。蟋蟀和秋蟬的凄苦音響,預(yù)示著一個(gè)寥落季節(jié)的來(lái)臨,予人一種蕭索落寞的秋季感受。臨秋的蟋蟀響急,薄暮的寒蟬聲悲,是景語(yǔ),也是情語(yǔ),映襯出作者的遲暮感。

  最后二句寫詩(shī)人隱居山中,門庭冷落,過(guò)著閑適、恬靜的生活。每天在林中散步,獨(dú)與白云相伴,如閑云野鶴一般,充滿幽居的情趣。這里說(shuō)自己寂處山中,空林獨(dú)往,只和白云期會(huì),厭倦仕途的心情,約略可見。

  此詩(shī)主要申明作者自己無(wú)心世事,向往隱逸生活,抒發(fā)了一個(gè)隱士的情懷。全詩(shī)語(yǔ)言含蓄,意味悠長(zhǎng)。

【早秋山中作原文及賞析】相關(guān)文章:

早秋山中作的翻譯賞析02-22

春日山中對(duì)雪有作原文及賞析07-16

太原早秋原文及賞析08-28

春日山中對(duì)雪有作原文翻譯及賞析12-03

山中的原文及賞析12-17

軍城早秋原文及賞析09-29

太原早秋原文翻譯及賞析12-30

《早秋》原文、翻譯、注釋及賞析10-08

山中原文及賞析09-09

洪江市| 武强县| 新民市| 清远市| 福安市| 延庆县| 资中县| 丹江口市| 庐江县| 胶州市| 九龙坡区| 泰顺县| 宁陕县| 西畴县| 大姚县| 东乌珠穆沁旗| 共和县| 鞍山市| 电白县| 蒙自县| 宁强县| 巴里| 易门县| 连江县| 桓台县| 三门县| 东乌珠穆沁旗| 田阳县| 南乐县| 邵东县| 云浮市| 合阳县| 岚皋县| 岢岚县| 宁明县| 阳东县| 海门市| 洪雅县| 卓资县| 南华县| 闵行区|