久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

牡丹原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2023-09-13 11:15:52 古籍 我要投稿

【必備】牡丹原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

【必備】牡丹原文、翻譯注釋及賞析

  牡丹

  唐代:徐凝

  何人不愛(ài)牡丹花,占斷城中好物華。

  疑是洛川神女作,千嬌萬(wàn)態(tài)破朝霞。

  譯文:

  何人不愛(ài)牡丹花,占斷城中好物華。

  有哪個(gè)人不喜歡牡丹花呢,盛開時(shí)獨(dú)占了城中的美景。

  疑是洛川神女作,千嬌萬(wàn)態(tài)破朝霞。

  莫不是洛水女神在那里翩舞吧,千嬌萬(wàn)態(tài)如同燦爛的朝霞飛騰。

  注釋:

  何人不愛(ài)牡丹花,占斷城中好物華。

  牡丹:屬毛茛科植物,又名木芍藥、洛陽(yáng)花,初夏開花,單生,大朵,一般有紅、白、紫三色。占斷:占絕。獨(dú)占的意思。好物華:美好的景物。

  疑是洛川神女作,千嬌萬(wàn)態(tài)破朝(zhāo)霞。

  洛川神女,即“洛神”。三國(guó)魏曹植作有《洛神賦》。洛川:洛水。破:突破,超出、勝過(guò)的意思。

  賞析:

  該詩(shī)贊美牡丹花的仙氣神韻。前二句說(shuō)明牡丹人人愛(ài)。“好物華”就是好景色,城里的好景色讓牡丹花占據(jù)并壟斷了,誰(shuí)人不喜歡,從人們的普遍愛(ài)好和崇尚著筆,直截了當(dāng)。表面是提問(wèn),實(shí)是表明牡丹人人皆愛(ài),“占斷城中好物華”一句,即是對(duì)提問(wèn)的回答。暮春時(shí)節(jié),群芳凋謝,牡丹獨(dú)開,享盡春光,占斷萬(wàn)物之風(fēng)光,無(wú)怪人稱牡丹是“國(guó)色天香”。

  “疑是洛川神女作”,以虛擬之筆,將牡丹與傳說(shuō)中的美女洛神比類,曹植《洛神賦》描繪洛川神女是:“仿佛兮若輕云之蔽月,飄飆兮若流風(fēng)之回雪。遠(yuǎn)而望之,皎若太陽(yáng)升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波。”此詩(shī)結(jié)句“千嬌萬(wàn)態(tài)破朝霞”,即取意于《洛神賦》,將牡丹之形、態(tài)、色以一“破”字托出。洛神是“皎若太陽(yáng)升朝霞”,而牡丹是“千嬌萬(wàn)態(tài)破朝霞”,猶言牡丹花放射著洛神的靈氣,干姣百媚、千姿百態(tài),神女般地鉆出,猶如朝霞樣的神奇!捌啤弊中蜗,有種活靈活現(xiàn)的態(tài)勢(shì)。詩(shī)人以洛神喻牡丹,可謂青出于藍(lán)而勝于藍(lán),可見詩(shī)人是用了加倍襯托的藝術(shù)手法,其詩(shī)法之精妙,自不待言。

【牡丹原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

詠牡丹原文翻譯及注釋賞析03-13

牡丹原文翻譯注釋及賞析09-01

牡丹原文、翻譯注釋及賞析09-01

詠牡丹原文翻譯注釋及賞析06-27

牡丹原文、翻譯注釋及賞析(優(yōu)選)09-06

【熱門】牡丹原文翻譯注釋及賞析09-06

[薦]牡丹原文、翻譯注釋及賞析09-01

牡丹原文翻譯注釋及賞析8篇【熱門】09-06

牡丹原文翻譯注釋及賞析通用【8篇】09-06

凤台县| 汉中市| 淳安县| 玉林市| 桓台县| 元谋县| 湘潭市| 肥东县| 遵化市| 长阳| 彭山县| 朝阳县| 砚山县| 嘉祥县| 榕江县| 云和县| 宜州市| 汶川县| 新竹市| 南投市| 广平县| 佛学| 耿马| 福贡县| 宁阳县| 克拉玛依市| 克拉玛依市| 花莲县| 万盛区| 南通市| 五华县| 比如县| 家居| 武平县| 黔江区| 甘谷县| 安岳县| 丰县| 临高县| 彰化县| 龙岩市|