久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

漢譯英容易翻譯錯(cuò)的句子

時(shí)間:2021-07-10 16:22:14 優(yōu)美句子 我要投稿

漢譯英容易翻譯錯(cuò)的句子

  中文:

漢譯英容易翻譯錯(cuò)的句子

  我們要把祖國建設(shè)成為社會主義的現(xiàn)代化強(qiáng)國。

  翻譯:

  [誤] we will build our motherland into a socialist modern powerful country.

  [正] we will build our motherland into a modern powerful socialist country.

  注釋:

  形容詞作為修飾語在漢語和英語中都很常用,但使用的先后次序卻有所不同。

  在英語中我們一般遵循“靠近原則”,即越能說明本質(zhì)屬性的修飾詞越靠近它所修飾的名詞,當(dāng)從這一點(diǎn)看不出區(qū)別時(shí),就靠詞的'長短來決定,短的在前,長的在后。

  原文中最能說明“國家”本質(zhì)的定語是“社會主義的”,所以 socialist 要最靠近它所修飾的中心詞。

荆门市| 视频| 景谷| 浮梁县| 二连浩特市| 和平区| 丹棱县| 大化| 化隆| 洪洞县| 沽源县| 木里| 东源县| 衡南县| 哈尔滨市| 油尖旺区| 绥江县| 铁岭市| 卓尼县| 开平市| 科技| 长白| 高清| 肃南| 武乡县| 双江| 青河县| 泽库县| 汾西县| 新源县| 八宿县| 高要市| 九龙县| 清苑县| 久治县| 东宁县| 双城市| 岳西县| 岑溪市| 江陵县| 沈阳市|