久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

杜甫《野望》譯文及賞析

時(shí)間:2024-08-24 04:38:12 杜甫 我要投稿

杜甫《野望》譯文及賞析

  野望

杜甫《野望》譯文及賞析

  杜甫

  西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋。

  海內(nèi)風(fēng)塵諸弟隔,天涯涕淚一身遙。

  惟將遲暮供多病,未有涓埃答圣朝。

  跨馬出郊時(shí)極目,不堪人事日蕭條。

  【注釋】

  ⑴西山:在成都西,主峰雪嶺終年積雪。三城:指松(今四川松潘縣)、維(故城在今四川理縣西)、保(故城在理縣新保關(guān)西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城為蜀邊要鎮(zhèn),吐蕃時(shí)相侵犯,故駐軍守之。

 、颇掀郑耗辖纪馑叺亍G褰褐稿\江。萬里橋:在成都城南。蜀漢費(fèi)祎訪問吳國,臨行時(shí)曾對諸葛亮說:“萬里之行,始于此橋。”這兩句寫望。

 、秋L(fēng)塵:指安史之亂導(dǎo)致的連年戰(zhàn)火。諸弟:杜甫四弟:穎、觀、豐、占。只杜占隨他入蜀,其他三弟都散居各地。

 、冗t暮:這時(shí)杜甫年五十。供多。航唤o多病之身了。供,付托。

 、射赴#旱嗡⑽m,指毫末之微。

 、嗜眨阂蛔“自”。

  【譯文】

  西山終年積雪,三城都有重兵駐防;南郊外的萬里橋,跨過泱泱的錦江。

  海內(nèi)連年戰(zhàn)亂,幾個(gè)兄弟音訊阻隔;彼此天涯海角,只我一人好不凄愴?

  惟將遲暮的年光,交與多病的身軀;至今無點(diǎn)滴功德,報(bào)答賢明的圣皇。

  我獨(dú)自地騎馬郊游,常常極目遠(yuǎn)望,世事一天天蕭條,真叫人不堪想象。、

  【賞析】

  詩以“野望”為題 ,是詩人躍馬出郊時(shí)感傷時(shí)局、懷念諸弟的自我寫照。

  首兩句寫野望時(shí)所見西山和錦江。西山主峰終年積雪,因此以“白雪”形容。三城,在當(dāng)時(shí)駐軍嚴(yán)防吐蕃入侵,是蜀地要鎮(zhèn)。

  中間四句是野望時(shí)觸發(fā)的有關(guān)國家和個(gè)人的感懷。三四句由戰(zhàn)亂推出懷念諸弟,自傷流落的情思。海內(nèi)外處處烽火,諸弟流散,此時(shí)“一身遙”客西蜀,如在天之一涯。詩人懷念家國,不禁“涕淚”橫流。真情實(shí)感盡皆吐露不由人不感動(dòng)。

  五六句又由“ 天涯”“一身”引出殘年“多病”,“未”貢微力,無補(bǔ)“圣朝”的內(nèi)愧。杜甫時(shí)年五十,因此說已入“遲暮”之年。他嘆息說:我只有將暮年付諸給“多病”之身,但“未有”絲毫貢獻(xiàn),報(bào)答“圣朝”,是很感慚愧的。

  杜甫雖流落西蜀,而報(bào)效李唐王朝之心,卻始終未改,足見他的愛國意識是很強(qiáng)烈的。中間四句,由于連用對偶爾將詩人的家國之憂,身世之感,特別是報(bào)效李唐王朝之心,藝術(shù)地得到有效概括。

  七八句最后點(diǎn)出“野望”的方式和深沉的憂慮。“人事”,人世間的事。由于當(dāng)時(shí)西山三城列兵防戍,蜀地百姓賦役負(fù)擔(dān)沉重,杜甫深為民不堪命而對世事產(chǎn)生“日” 轉(zhuǎn)“蕭條”的隱憂。這是結(jié)句用意所在。詩人從草堂“跨馬”,走“出”南“郊”,縱目四“望”。“ 南浦清江萬里橋”是近望之景。“西山白雪三城戍 ”,是遠(yuǎn)望之景。他由“三城戍”引出成亂的感嘆,由“萬里橋”興起出蜀之意。這是中間四句有關(guān)家國和個(gè)人憂念產(chǎn)生的原因。

  杜甫“跨馬出郊 ”,“極目”四“望”,原本為了排遣郁悶 。但愛國愛民的感情,卻驅(qū)迫他由“望 ”到的自然景觀引出對國家大事、弟兄離別和個(gè)人經(jīng)歷的種種反思。一時(shí)間,報(bào)效國家、懷念骨肉和傷感疾病等等思想感情,集結(jié)心頭。尤其為“遲暮”“多病”發(fā)愁,為“涓埃”未“答”抱愧。

  此詩前三聯(lián)寫野望時(shí)思想感情的變化過程,即由向外觀察轉(zhuǎn)為向內(nèi)審視。尾聯(lián)才指出由外向到內(nèi)向的原因。在藝術(shù)結(jié)構(gòu)上,頗有控縱自如之妙。

【杜甫《野望》譯文及賞析】相關(guān)文章:

杜甫《野望》譯文和賞析09-08

杜甫《野望》譯文及注釋08-21

杜甫唐詩《野望》賞析07-31

野望杜甫古詩賞析09-11

野望杜甫閱讀賞析08-14

杜甫唐詩《野望》原文賞析11-02

杜甫詩詞《野望》的詩意賞析10-23

《野望》杜甫唐詩注釋翻譯賞析06-13

杜甫《野望》的全詩翻譯賞析08-22

《野望》杜甫07-20

渭南市| 平遥县| 邓州市| 临夏县| 焦作市| 宾阳县| 楚雄市| 平凉市| 宜昌市| 威信县| 衡山县| 册亨县| 来凤县| 襄垣县| 密云县| 神农架林区| 绥芬河市| 双城市| 西峡县| 年辖:市辖区| 罗江县| 咸阳市| 绥阳县| 囊谦县| 呼玛县| 合水县| 惠东县| 东至县| 康马县| 衡阳县| 青川县| 家居| 微山县| 临漳县| 临猗县| 固镇县| 宁阳县| 荥阳市| 江陵县| 鄯善县| 武义县|