久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

李商隱《寄令狐郎中》審美賞析

時間:2024-11-11 15:43:46 李商隱 我要投稿
  • 相關推薦

李商隱《寄令狐郎中》審美賞析

  《寄令狐郎中》是唐朝詩人李商隱的作品之一,這是詩人閑居洛陽時所作。這首詩以感謝故人關心之名籍以修好,意在不言,詩中有感念舊恩故交之意,卻無卑屈趨奉之態(tài);有感慨身世落寞之辭,卻無乞援望薦之意;情意雖談不上濃至深厚,卻比較真誠,表現了詩人與友人之間平等而真誠的關系。

  寄令狐郎中

  云秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。

  休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。

  注釋

  1、:中岳山,在今河南。

  2、雙鯉:指書信。

  3、茂陵:今陜西興平縣東北,以漢武帝陵墓而得名。

  譯文

  你是山云我是秦川樹,長久離居;

  千里迢迢,你寄來一封慰問的鯉書。

  請別問我這個梁園舊客生活的甘苦;

  我就象茂陵秋雨中多病的司馬相如。

  賞

  這首詩是作者于武宗會昌五年(845)閑居洛陽,寄給長安故友令狐?的。令狐?這時正任右司郎中。首句寫山與秦川遠隔,各在一方。以各自所見的“云”和“樹”,寄寓思念;二句寫收到書信后心中的快感;三、四句寫自己的境況。以因病免職閑居茂陵的司馬相如自比,傾訴潦倒多病,寂寞無聊的心情。

  今人劉學評此詩:“有感念舊恩故交之意,卻無卑屈趨奉之態(tài);有感慨身世落寞之辭,卻無乞援望薦之意;情意雖談不上深厚濃至,卻比較直率誠懇。”這個論斷頗為中肯。

【李商隱《寄令狐郎中》審美賞析】相關文章:

李商隱《寄令狐郎中》譯文及賞析11-22

《寄令狐郎中》李商隱古詩賞析10-03

李商隱《寄令狐郎中》古詩賞析08-04

李商隱《寄令狐郎中》翻譯賞析10-26

李商隱《寄令狐郎中》原文10-18

李商隱《寄令狐郎中》鑒賞10-27

李商隱古詩《寄令狐郎中》10-22

關于李商隱詩詞《寄令狐郎中》的詩意賞析11-22

寄令狐郎中_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-30

《寄令狐郎中》李商隱古詩鑒賞11-27

聊城市| 辉县市| 图片| 濉溪县| 长治县| 拉萨市| 博野县| 山西省| 岐山县| 资中县| 孝昌县| 耒阳市| 云和县| 德格县| 哈巴河县| 峡江县| 钦州市| 蓝山县| 册亨县| 长治市| 罗甸县| 秭归县| 安康市| 诸城市| 藁城市| 榆中县| 东辽县| 邓州市| 南华县| 哈密市| 泽州县| 玛多县| 林甸县| 密山市| 黄平县| 松原市| 通河县| 布尔津县| 吴桥县| 依安县| 闵行区|