久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

答武陵太守_王昌齡的詩原文賞析及翻譯

時(shí)間:2024-10-31 23:00:41 王昌齡 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

答武陵太守_王昌齡的詩原文賞析及翻譯

  答武陵太守

  唐代王昌齡

  仗劍行千里,微軀感一言。

  曾為大梁客,不負(fù)信陵恩。

  譯文

  我就要憑借佩劍遠(yuǎn)行千里了,微賤的我冒昧地向您說一句話。

  戰(zhàn)國時(shí),曾在大梁做過門客的人,都沒有辜負(fù)信陵君,我在武陵受到太守的提攜,也決不忘記您對我的恩惠。

  注釋

  答武陵太守:作者離開武陵(今湖南省常德)將返金陵,武陵太守設(shè)筵相送。作者以詩相謝。答:回話,回復(fù),回信。

  微軀:指自己微賤的身軀,作者自謙之詞。

  大梁:戰(zhàn)國時(shí)魏國都城(今河南開封)。大梁客即指信陵君的門客,猶指侯贏,此處代指詩人自己。

  信陵:地名,今河南寧陵。在這里代指魏國的信陵君魏無忌。信陵君曾養(yǎng)食客三千人,以禮賢下士聞名于世。信陵恩即指信陵君禮賢下士,此處代指武陵太守對作者的恩惠。

  賞析

  古時(shí)“答”是一種敬稱。王昌齡是武陵田太守的門客(即田的參謀),因此辭別(或者說辭職)的時(shí)候就專門寫一首“答詩”來做交待。對于這首作品讀者完全可以分為兩個(gè)部分來理解。前一句是告辭,說明自己的去向;后一句就是表達(dá)對太守的謝意和尊敬,或者說是感激和忠實(shí)。

  從文采修辭上講,詩中用典故表露自己的心意。大梁,戰(zhàn)國時(shí)魏國的都城。魏國出了一位名垂千古的信陵君,他既是有才能的霸主,又是廣納賢才的愛才之君,因此門客們都很愿意為信陵君效力。詩中的大梁客是詩人用來比喻自己的,后面的“信陵恩”比得是田太守對他的恩德。有些評詩的書中有這樣的說法:“此體中才與學(xué)俱無用也。五絕,仙鬼勝于兒童子女,兒童子女勝于文人學(xué)士,夢境所作勝于醒時(shí)!币馑际怯觅t德先人的典故來做五言絕句的素材最能發(fā)揮五言詩的長處,這樣的作品才是最好的五言絕句!洞鹞淞晏亍分芯陀玫涔时砻髟娙俗约旱男囊猓屑(xì)想想確實(shí)將忠心委婉妥當(dāng)?shù)帽硎玖顺鰜,不流于輕浮,讀起來也不會使人覺得僅僅是泛泛而言,沒有誠意。對于表示感情,沒有比這更合適的了。

  在此詩中,詩人一腔俠義之情再現(xiàn)得淋漓盡致,透過沒有任何“形似之言”的四個(gè)短句,讀者可以看到頗有英雄豪氣的詩人形象。詩人借用信陵君的典故,直抒胸臆,有直接撼動人心的力量。

【答武陵太守_王昌齡的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

塞下曲四首王昌齡的詩原文賞析及翻譯09-29

出塞二首_王昌齡的詩原文賞析及翻譯09-05

出塞王昌齡原文翻譯及賞析11-10

出塞王昌齡原文、翻譯、賞析05-31

出塞-王昌齡原文翻譯及賞析01-09

出塞王昌齡原文翻譯及賞析09-02

閨怨王昌齡原文翻譯與賞析09-24

王昌齡《閨怨》的全詩翻譯及賞析06-29

李清照《武陵春》原文翻譯及賞析10-09

《宿王昌齡隱居》原文翻譯及賞析08-02

榆林市| 贵州省| 凤翔县| 柏乡县| 龙山县| 嘉祥县| 祥云县| 苗栗县| 太和县| 资中县| 布尔津县| 普洱| 鄂托克前旗| 苍梧县| 光山县| 连江县| 新营市| 孟津县| 隆化县| 巩义市| 阿拉善左旗| 珲春市| 秦安县| 乐亭县| 临江市| 松江区| 青冈县| 阜南县| 南郑县| 濉溪县| 徐汇区| 沧源| 云南省| 韶山市| 桦南县| 德钦县| 昌宁县| 沛县| 临武县| 东乌| 苏州市|