久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

韋應(yīng)物《送終》全詩翻譯賞析

時間:2024-07-17 14:14:15 韋應(yīng)物 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

韋應(yīng)物《送終》全詩翻譯賞析

  這首《送終》詩,是抒寫送葬的場面和詩人慘痛的心境的。

  原文:

  送 終

  韋應(yīng)物

  奄忽逾時節(jié),日月獲其良。

  蕭蕭車馬悲,祖載發(fā)中堂。

  生平同此居,一旦異存亡。

  斯須亦何益,終復(fù)委山岡。

  行出國南門,南望郁蒼蒼。

  日入乃云造,慟哭宿風(fēng)霜。

  晨遷俯玄廬,臨決但遑遑。

  方當(dāng)永潛翳,仰視白日光。

  俯仰遽終畢,封樹已荒涼。

  獨留不得還,欲去結(jié)中腸。

  童稚知所失,啼號捉我裳。

  即事猶倉卒,歲月始難忘!

  賞析:

  大歷十三年(778)冬,韋應(yīng)物的結(jié)發(fā)妻鄭氏去世了,他悲痛欲絕,寫了多首悼亡詩以示悲悼,此為其中一首。

  這首《送終》詩,是抒寫送葬的場面和詩人慘痛的心境的。這首詩并沒有什么驚人之筆,只是質(zhì)樸地敘寫了整個送葬過程:選定日子,靈柩出發(fā),出了長安南門,遠(yuǎn)望墓地郁郁蒼茫,日暮時到達(dá)墓地后,詩人失聲痛哭,露宿守靈。次晨封墓完畢,詩人凄凄惶惶與妻子的遺體訣別,孩子們知道從此永遠(yuǎn)失去母親,牽著父親的衣裳哀哀哭號而不忍離去。詩人最后說:

  葬事雖然辦得十分草率匆忙,但這個日子我是永遠(yuǎn)難以忘記的!

  全詩信口而出,不加修飾,不用典故,卻真摯哀婉,悽惻動人。在藝術(shù)上,《送終》詩最感人之處在于敘事時筆端充滿感情,“淋漓傾注,宛轉(zhuǎn)側(cè)折”,分不出究竟是在敘事,還是在抒情,情與事已經(jīng)渾然一體,水乳難分。而敘事時又十分簡凈,抓住典型細(xì)節(jié)決不作瑣細(xì)的現(xiàn)象羅列,這樣寫,既避免了繁冗拖沓,又不至于空泛粗疏。讀了“獨留不得還,欲去結(jié)中腸。

  童稚知所失,啼號捉我裳”這幾句詩,一群孩子牽住一位凄凄惶惶的父親悲啼的情景如在眼前,令人頓灑同情之淚。

  此外,這首詩由于能“旁寫曲訴,刺刺不能自休”,因而具有強(qiáng)大的藝術(shù)感染力。如詩中寫到“生平同此居,一旦異存亡”這種生死阻隔的感情時,詩人并未就此止步,而是又進(jìn)一步寫了兩句心理活動:

  “斯須亦何益,終復(fù)委山岡”。跟妻子的遺體訣別,多延長一刻都是好的;可是轉(zhuǎn)念一想,暫時的延長又有什么用呢?妻子的遺體最終還是要埋葬在山岡上的啊!這一“旁寫曲訴”,使詩獲得了豐富的內(nèi)涵,它將詩人表面曠達(dá)、實質(zhì)極其哀痛留戀的心情表現(xiàn)得深細(xì)婉曲。

【韋應(yīng)物《送終》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

韋應(yīng)物《對芳樹》全詩翻譯賞析11-03

韋應(yīng)物《滁州西澗》全詩翻譯賞析01-21

韋應(yīng)物《滁州西澗》全詩翻譯賞析10-29

韋應(yīng)物《春游南亭》全詩翻譯賞析06-13

韋應(yīng)物《長安遇馮著》全詩翻譯賞析08-25

韋應(yīng)物《送終》07-23

《送終》 韋應(yīng)物11-17

韋應(yīng)物《寄李儋元錫》全詩及翻譯賞析07-06

幽居_韋應(yīng)物的詩原文賞析及翻譯11-05

韋應(yīng)物《嘉陵江水聲寄深上人》全詩翻譯賞析09-26

镇平县| 深州市| 临泉县| 江山市| 天长市| 吉木乃县| 西乡县| 梅河口市| 中江县| 怀安县| 阳江市| 舟曲县| 舞钢市| 大悟县| 盐城市| 宣化县| 巴中市| 洪泽县| 新兴县| 黄梅县| 桂平市| 临沧市| 涿鹿县| 波密县| 天津市| 天气| 通州市| 肃北| 青海省| 武定县| 宁武县| 绵阳市| 虎林市| 吴旗县| 安吉县| 麻城市| 闻喜县| 崇文区| 绵竹市| 新巴尔虎左旗| 铁力市|