久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

太祖擷衣文言文翻譯

時間:2024-01-08 11:12:21 飛宇 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

太祖擷衣文言文翻譯

  文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎(chǔ)來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體,F(xiàn)代書籍中的文言文,為了便于閱讀理解,一般都會對其標注標點符號。以下是小編整理的太祖擷衣文言文翻譯,歡迎閱讀!

太祖擷衣文言文翻譯

  原文:

  太祖嘗出獵,雪初霽,恐草上浮雪沾濡,擷衣而行。侍衛(wèi)輩私語曰:“上何所不有,而惜一衣耶?”太祖聞之,笑曰:“吾豈無衣而惜之,吾常以衣賜爾曹,與其被雪沾濡,何如鮮潔之為愈。躬行節(jié)儉,汝等正當效法耳!弊允前似斐济駸o敢以瞉衣華服從事者。

  譯文:

  太祖曾有一次外出打獵,雨后初晴,害怕草上浮著的雪沾濕衣服,太祖就抱著衣服走,侍衛(wèi)們就竊竊私語:皇上什么沒有啊,又何必在乎一件衣服啊?太祖聽見了,笑著說:我哪里是因為沒有衣服而愛惜啊,我不是還經(jīng)常賜給你們衣服嗎?與其被雪弄濕了,還不如保持其潔凈呢,親身節(jié)儉,你們要向我學(xué)習呢!從此清朝的子弟沒有再衣錦奢華的了

  詞解:

  1.嘗:曾經(jīng)

  2.濡:沾濕

  3.擷:拉起

  4.行:行走

  5.惜:憐惜

  6.賜:贈送

  7.爾曹:你們

  8.躬:親自

  9.汝等:你們

  10.效仿:學(xué)習

  11.自是:從此

  12.當:應(yīng)該

  簡介

  戊午年(1918)中秋刊印。卷首附作者自序,徐世昌、林紓序。全書原本為《盛京故宮舊藏滿文老檔》,系無圈點體滿文。經(jīng)翻譯后,因卷帙過多,遂擇要摘編,內(nèi)容不及全書之二十分之一。為天命、天聰、崇德三朝實錄,內(nèi)含:太祖起居瑣記,太祖訓(xùn)諸子,太祖賞克遼東功,太祖拔沈陽城,八皇子進問嗣位,太宗與袁崇煥書等167篇秘錄,約6萬余字。這些史料為首次公布,是研究清史的重要參考資料。

【太祖擷衣文言文翻譯】相關(guān)文章:

《太祖視事東閣》文言文翻譯08-28

文言文《宋太祖怒責宋白》原文翻譯09-24

智囊宋太祖原文及翻譯10-02

原文翻譯《宋太祖怒責宋白》09-24

《宋太祖怕史官》原文和翻譯09-24

《太祖視事東閣》訓(xùn)練題及翻譯11-21

無衣原文翻譯賞析07-18

緇衣原文翻譯及賞析04-04

《無衣》原文翻譯及賞析05-23

《無衣》原文翻譯及賞析10-13

江山市| 依安县| 霍邱县| 清河县| 抚顺县| 屯留县| 壤塘县| 玛纳斯县| 万源市| 纳雍县| 雷州市| 夹江县| 丹巴县| 华亭县| 南郑县| 湖北省| 枝江市| 遂昌县| 铁力市| 永年县| 留坝县| 宜黄县| 民乐县| 阿鲁科尔沁旗| 临桂县| 岐山县| 洮南市| 安康市| 琼结县| 张家川| 庆阳市| 左贡县| 潼南县| 商水县| 新巴尔虎右旗| 黑龙江省| 个旧市| 曲靖市| 安仁县| 宁陵县| 卫辉市|