久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

一屠暮行文言文注釋及翻譯

時間:2021-06-16 11:37:19 文言文 我要投稿

一屠暮行文言文注釋及翻譯

  【原文】

一屠暮行文言文注釋及翻譯

  一屠暮行,為狼所逼。道旁有夜耕者所遺行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入,屠急捉之,令出不去,但思無計可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。極力吹移時,覺狼不甚動,方縛以帶。出視,則狼脹如牛,股直不能屈,口張不得合。遂負(fù)之以歸。 非屠烏能作此謀也!

  【注釋】

  1逼:威脅

  2行室:指農(nóng)民在田中所搭的草棚。行,臨時性的

  3苫:指草房的壁

  4惟:只有

  5盈:滿,足

  6豕:豬

  7股:大腿

  8負(fù):背

  9烏:哪里,怎么

  【翻譯】

  一個屠夫晚上回家走在路上,因為被路上的狼盯上,看到路旁有一所被夜里耕地的.人遺棄的房子,跑進去趴了下來。狼把爪子伸進去探尋,屠夫立即抓住,讓狼的爪子縮不回去。可是又沒辦法殺死狼。只有一寸的小刀,于是就割開了狼爪子下的皮,用吹豬皮的辦法吹狼。用了力氣吹過后,覺得狼不能動了才用腰帶綁上。出去一看,狼脹得像牛一樣,大腿不能彎,嘴巴張開不能合上。于是屠夫就把它背回家了。如果不是屠夫的話,怎么能夠想到這個計策呢?

【一屠暮行文言文注釋及翻譯】相關(guān)文章:

一屠暮行翻譯07-09

一屠暮行文言文原文及翻譯01-28

《朝三暮四》文言文原文注釋翻譯07-19

一屠晚歸文言文翻譯02-19

文言文《陳太丘與友期行》翻譯及注釋03-14

公輸文言文翻譯及注釋01-18

文言文《郢書燕說》翻譯及注釋01-30

《易傳》 文言文翻譯及注釋03-22

童趣文言文翻譯及注釋04-01

县级市| 湟源县| 文安县| 青神县| 临澧县| 潮安县| 厦门市| 伊金霍洛旗| 庆阳市| 巴林左旗| 德江县| 湖南省| 北安市| 简阳市| 资源县| 札达县| 巍山| 古蔺县| 遵义市| 炎陵县| 建湖县| 东山县| 高唐县| 锡林浩特市| 咸丰县| 安泽县| 南溪县| 苍山县| 永和县| 美姑县| 任丘市| 台州市| 温宿县| 河东区| 石门县| 丽水市| 抚宁县| 钟祥市| 安图县| 岐山县| 榆树市|