久久99热精品,久久国产精品久久,久久人人国产,国产精品久久久久久久久久嫩草,欧美伦理电影免费观看,国产女教师精品久久av,精品国产乱码久久久久久虫虫

司馬光砸缸文言文翻譯

時(shí)間:2021-01-05 17:25:08 文言文 我要投稿

司馬光砸缸文言文翻譯

  司馬光砸缸是著名歷史故事,發(fā)生在宋朝河南光山。以下是小編精心整理的'司馬光砸缸文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

司馬光砸缸文言文翻譯

  原文

  司馬光字君實(shí),陜州夏縣人也。光生七歲,凜然如成人,聞講《左氏春秋》,愛之,退為家人講,即了其大指。自是手不釋書,至不知饑渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕破之,水迸,兒得活!ぐⅣ攬D《宋史》

  翻譯

  司馬光字君實(shí),陜州夏縣人。司馬光7歲時(shí),已經(jīng)像成年一樣(古代成年指弱冠,16歲,并非如今的18歲)特別喜歡聽人講《左氏春秋》,了解其大意后回來講給家人聽。從此對(duì)《左氏春秋》愛不釋手,甚至忘記饑渴和冷熱。一群小孩子在庭院里面玩,一個(gè)小孩站在大缸(甕指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹沒,其他的小孩子都跑掉了,司馬光拿石頭砸開了缸,水從而流出,小孩子得以活命。

  字詞注釋

  生:長,長到。

  凜然:穩(wěn)重的樣子。

  成人:古代成年指弱冠,并非如今的18歲。

  指:通假字,通“旨”,主要意思。

  至:至于,到達(dá),甚至。

  登甕:站在大缸上。甕:大缸。

  去:離開。

  迸:流出來。

【司馬光砸缸文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文《司馬光好學(xué)》閱讀答案及翻譯03-14

訓(xùn)儉示康_司馬光的文言文原文賞析及翻譯08-27

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

广安市| 高要市| 宜黄县| 崇阳县| 日喀则市| 九寨沟县| 蒙阴县| 永福县| 汶上县| 霍邱县| 贵州省| 平度市| 延津县| 萝北县| 岑巩县| 乾安县| 宁陵县| 隆子县| 天津市| 张家口市| 天峻县| 安多县| 乐安县| 凤阳县| 龙海市| 香格里拉县| 庄河市| 苏尼特左旗| 巴林右旗| 大石桥市| 黔西| 商洛市| 古交市| 溧阳市| 治多县| 天长市| 黄梅县| 门源| 诏安县| 邵东县| 特克斯县|