- 王令送春原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王令《送春》翻譯及賞析
在生活、工作和學(xué)習(xí)中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,古詩(shī)有固定的詩(shī)行,也會(huì)有固定的體式。古詩(shī)的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編收集整理的王令《送春》翻譯及賞析,希望對(duì)大家有所幫助。
作品原文
送春
王令
三月殘花落更開(kāi),小檐日日燕飛來(lái)。
子規(guī)夜半猶啼血,不信東風(fēng)喚不回。
閱讀題
1. “子規(guī)”的別名是什么?它常在什么季節(jié)啼鳴?
2. 子規(guī)在我國(guó)古代詩(shī)歌中常借以抒寫悲情,在這首詩(shī)歌中所表現(xiàn)的是怎樣一種情感?
參考答案:
1. 別名杜鵑鳥(niǎo),它常在暮春季節(jié)啼鳴。
2. 子規(guī)不停啼叫,不信喚不回已消逝的春光,作者借此抒發(fā)頑強(qiáng)進(jìn)取、執(zhí)著追求美好未來(lái)的堅(jiān)定信念和樂(lè)觀精神。
作品注釋
1.更:再,重。
2.檐:屋檐。
3.子規(guī):杜鵑鳥(niǎo)。
4.啼血:形容鳥(niǎo)類啼叫的悲苦,一般指杜鵑鳥(niǎo)的啼叫。
5.不信:雖則不信,然春去依舊
作品譯文
暮春三月,花謝了又開(kāi);低矮的屋檐下天天有小燕子飛來(lái)。子規(guī)鳥(niǎo)不分白天、黑夜地啼叫,只到啼出血來(lái)。它們不信春風(fēng)呼喚不回。
作品賞析
這是一首寫景的七言詩(shī),表現(xiàn)了暮春時(shí)節(jié)的景象和詩(shī)人的感受。詩(shī)的前兩句寫景為主,后兩句由景生情,抒發(fā)了自己的生活態(tài)度和追求。
花落了雖又重開(kāi),燕子離去了還會(huì)回來(lái),然而那眷戀春光的杜鵑,卻半夜三更還在悲啼,不相信東風(fēng)是喚不回來(lái)的。
詩(shī)中的“落更開(kāi)”描述了三月的花謝了又開(kāi),表現(xiàn)了春光未逝;“燕飛來(lái)”描述了低矮的屋檐下有燕子飛來(lái)飛去,表現(xiàn)了春光生機(jī)猶在寫出了暮春景象:春光未逝,生機(jī)猶存的特點(diǎn)。
后兩句以擬人的手法來(lái)寫了杜鵑鳥(niǎo),塑造了一個(gè)執(zhí)著的形象,借此表現(xiàn)自己留戀春天的情懷,字里行間充滿凄涼的美感。
東風(fēng)就是指春風(fēng),子規(guī),杜鵑鳥(niǎo)經(jīng)常在暮春啼叫。
詩(shī)人用子規(guī)夜半猶啼血,不信東風(fēng)喚不回來(lái)表達(dá)竭盡全力留住美好時(shí)光的意思,既表達(dá)珍惜的心情,又顯示了自信和努力的態(tài)度。表現(xiàn)了自己頑強(qiáng)進(jìn)取,執(zhí)著追求美好未來(lái)的堅(jiān)定的信念和樂(lè)觀的精神。這首詩(shī)的子規(guī)(杜鵑)與以往大部分詩(shī)里借喻哀傷,凄切的含義較不相同,帶有比較積極的意義。
作者簡(jiǎn)介
王令(1032—1059),字逢原,江都(今江蘇揚(yáng)州)人,北宋詩(shī)人,因幼年喪父。王令的高祖父、曾祖父都曾在朝廷坐過(guò)。其少時(shí)尚意氣,后折節(jié)力學(xué)。不求仕進(jìn),以教授生徒為生,往來(lái)於瓜州、天長(zhǎng)、高郵、潤(rùn)州、江陰等地。1054年(宋仁宗至和元年),王安石奉召晉京,途經(jīng)高郵,令投贈(zèng)詩(shī)文,獲安石賞識(shí),結(jié)為知己,之后文學(xué)知名。1059年(嘉祐四年)六月初二,年僅二十八歲的王令便在貧病交加之中離世而去。在極其短暫的一生,卻留下了480余首有價(jià)值的詩(shī)作,代表作有《廣陵先生文集》、《十七史蒙求》。
【王令《送春》翻譯及賞析】相關(guān)文章:
王令送春原文翻譯及賞析08-19
王令送春古詩(shī)10-09
《送春》原文及翻譯賞析03-16
《送春 》原文及翻譯賞析03-21
送春原文翻譯及賞析02-23
《送春》原文及翻譯賞析06-23
蝶戀花送春翻譯賞析11-08
蝶戀花·送春原文,翻譯,賞析08-26
蝶戀花·送春原文翻譯及賞析10-13
蝶戀花·送春原文、翻譯及賞析11-02