- 相關(guān)推薦
答人原文翻譯及賞析
《答人》是由唐代詩(shī)人、隱士太上隱者創(chuàng)作的一首五言絕句,以自己的隱居生活和山中的節(jié)氣變化,向人們展示了一位不食人間煙火的高人形象。以下是小編整理的答人原文翻譯及賞析,歡迎閱讀。
答人:
偶來(lái)松樹下,高枕石頭眠。
山中無(wú)歷日,寒盡不知年。
譯文
我偶爾會(huì)來(lái)到松樹下,頭枕石頭睡覺(jué)。
深山中沒(méi)有日歷,所以到了寒氣消失的時(shí)候,我都不知道是哪年哪月。
注釋
﹙1﹚答人:這是太上隱者回答人家問(wèn)話的詩(shī)。據(jù)《古今詩(shī)話》記載:“太上隱者,人莫知其本末,好事者從問(wèn)其姓名,不答,留詩(shī)一絕云!
﹙2﹚偶:偶然。
﹙3﹚高枕:兩種解釋,一作枕著高的枕頭解,一作比喻安臥無(wú)事解。
﹙4﹚歷日:指日歷,記載歲時(shí)節(jié)令的書。
﹙5﹚寒:指寒冷的冬天。
鑒賞
如果說(shuō)陶淵明身居魏晉,慨想羲皇,主要是出于對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿;那么,唐人向往那據(jù)說(shuō)是恬淡無(wú)為的太古時(shí)代,則多帶浪漫的意味。唐時(shí)道教流行,此詩(shī)作者大約是其皈依者。據(jù)《古今詩(shī)話》載,這位隱者的來(lái)歷為人所不知,曾有好事者當(dāng)面打聽(tīng)他的姓名,他也不答,卻寫下這首詩(shī)。詩(shī)人這里以自己的隱居生活和山中的節(jié)氣變化,向人們展示了一位不食人間煙火的高人形象。
首聯(lián)“偶來(lái)松樹下,高枕石頭眠”,這與其說(shuō)是“答人”,毋寧說(shuō)是有點(diǎn)像傳神的自題小像!芭紒(lái)”,其行蹤顯得非常自由無(wú)羈,不可追躡!案哒怼保瑒t見(jiàn)其恬淡無(wú)憂。“松樹”、“石頭”,設(shè)物布景簡(jiǎn)樸,卻富于深山情趣。
在這“別有天地非人間”的山中,如同生活在想象中的遠(yuǎn)古社會(huì),“雖無(wú)紀(jì)歷志,四時(shí)自成歲!保ㄌ諟Y明《桃花源詩(shī)》)“寒盡”二字,就含四時(shí)成歲之意。而且它還進(jìn)了一步,雖知“寒盡”歲暮,卻又“不知年”。這里當(dāng)含有兩層意思:一層是從“無(wú)歷日”演繹而來(lái),意即“不解數(shù)甲子”(唐人詩(shī)句:“山僧不解數(shù)甲子,一葉落知天下秋”);二層是不知今是何世之意,猶《桃花源記》的“不知有漢,無(wú)論魏晉”。可見(jiàn)詩(shī)中人不但在空間上獨(dú)來(lái)獨(dú)往,在時(shí)間上也是無(wú)拘無(wú)礙的。到這里,“太上隱者”的形象完成了,且有呼之欲出之感。
“五絕無(wú)閑字易,有余味難!保▌⑽踺d《藝概》)此詩(shī)字字無(wú)虛設(shè),語(yǔ)語(yǔ)古淡,無(wú)用力痕跡;其妙處尤在含意豐茸,令人神遠(yuǎn)。李白《山中答俗人問(wèn)》寫問(wèn)而不答,不答而答,表情已覺(jué)高逸。此詩(shī)則連問(wèn)答字面俱無(wú),旁若無(wú)人,卻又是一篇絕妙的“答俗人問(wèn)”。只不過(guò)其回答方式更為活潑無(wú)礙,更為得意忘言,令人有“羚羊掛角,無(wú)跡可求”之感。
解析
“偶來(lái)松樹下,高枕石頭眠。山中無(wú)歷日,寒盡不知年!碧拼[士太上隱者的這首《答人》,短短二十字,勾勒出一幅超凡脫俗的隱逸圖,展現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)世俗的疏離與對(duì)自然的沉醉,堪稱隱逸詩(shī)中的經(jīng)典之作。
隨性自然,勾勒隱者形象
首聯(lián)“偶來(lái)松樹下,高枕石頭眠”,以簡(jiǎn)潔的筆觸描繪出隱者的日常狀態(tài)!芭紒(lái)”二字,凸顯其行動(dòng)的隨意與自由,毫無(wú)刻意安排與計(jì)劃,仿佛是隨心而至,不受外界的束縛與羈絆。這種行蹤的無(wú)拘無(wú)束,正是隱者內(nèi)心自由的外在體現(xiàn)。“高枕石頭眠”,既可理解為實(shí)實(shí)在在地枕著石頭高臥酣眠,也可引申為安臥無(wú)事、恬淡無(wú)憂的心境。松樹與石頭,作為深山中的常見(jiàn)景物,在此不僅是簡(jiǎn)單的布景,更象征著隱者生活的古樸與自然。松樹象征著堅(jiān)韌與孤高,石頭則代表著堅(jiān)實(shí)與永恒,二者共同烘托出隱者高潔脫俗的形象。詩(shī)人來(lái)到松樹下,隨意地枕著石頭入睡,這份隨性與自在,正是他所追求的生活境界,遠(yuǎn)離塵世的喧囂與紛擾,在自然的懷抱中尋得內(nèi)心的寧?kù)o與滿足。
隔絕塵世,突破時(shí)間桎梏
“山中無(wú)歷日,寒盡不知年”,進(jìn)一步深化了隱者的隱逸主題。在深山之中,沒(méi)有記載歲時(shí)節(jié)令的日歷,詩(shī)人對(duì)時(shí)間的感知僅停留在寒暑的交替上。當(dāng)寒冷的冬天過(guò)去,他卻渾然不知身處何年何月。這種對(duì)時(shí)間的模糊感,并非是詩(shī)人真的失去了對(duì)時(shí)間的認(rèn)知能力,而是他主動(dòng)選擇與世俗的時(shí)間觀念相隔絕。在世俗社會(huì)中,人們被時(shí)間所驅(qū)使,為了生活而忙碌奔波,時(shí)間成為了一種無(wú)形的壓力和束縛。而在詩(shī)人的山中世界里,時(shí)間仿佛失去了意義,他不再為時(shí)間的流逝而焦慮,不再被世俗的規(guī)則所左右。這種對(duì)時(shí)間的超脫,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)世俗紛擾的摒棄和對(duì)自由生活的向往,他仿佛已經(jīng)超越了塵世的局限,進(jìn)入了一個(gè)與自然融為一體的境界。
藝術(shù)特色,彰顯獨(dú)特魅力
從藝術(shù)手法上看,這首詩(shī)具有極高的造詣。全詩(shī)采用白描手法,語(yǔ)言清新自然,毫無(wú)雕琢之痕。詩(shī)人用簡(jiǎn)潔的文字勾勒出深山中的生活場(chǎng)景,如“松樹下”“石頭眠”,寥寥數(shù)語(yǔ),卻生動(dòng)地展現(xiàn)出隱者的生活環(huán)境與狀態(tài)。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了留白的手法,給讀者留下了豐富的想象空間。詩(shī)人沒(méi)有直接回答他人的詢問(wèn),而是通過(guò)描繪自己的隱居生活,讓讀者自己去體會(huì)其中的深意。這種含蓄的表達(dá)方式,增添了詩(shī)歌的韻味和魅力,使讀者在品味詩(shī)歌的過(guò)程中,能夠感受到詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o與超脫。
太上隱者的《答人》,以其獨(dú)特的藝術(shù)魅力和深刻的思想內(nèi)涵,成為中國(guó)古代隱逸詩(shī)中的瑰寶。它讓我們看到了一個(gè)遠(yuǎn)離塵世、超脫自在的隱者形象,也讓我們感受到了詩(shī)人對(duì)自然的熱愛(ài)和對(duì)自由的追求。在當(dāng)今這個(gè)快節(jié)奏的社會(huì)中,這首詩(shī)如同一股清泉,滋潤(rùn)著我們的心靈,讓我們?cè)诿β档纳钪,偶爾停下腳步,去感受自然的美好,追求內(nèi)心的寧?kù)o與自由。
作者簡(jiǎn)介
太上隱者
唐代詩(shī)人、隱士。隱居于終南山,自稱太上隱者,姓名及生平不詳。
【答人原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
答人原文及賞析09-29
答柳惲原文翻譯及賞析12-18
答陸澧原文翻譯及賞析05-08
《答陸澧》原文、翻譯及賞析10-11
《戲答元珍》原文翻譯及賞析10-19
王昌齡《答武陵太守》原文翻譯與賞析09-20
卜算子·答施原文翻譯及賞析11-21
《卜算子·答施》原文、翻譯及賞析04-24